amenity=college vs. amenity=school

14 zpráv
Zpět na přehled

amenity=college vs. amenity=school

14 zpráv JMHTMDJJ 9 účastníků 7 min čtení
  1. Jan Macura macurajan na gmail.com #m0f6f79
    Ahoj, začal jsem měnit amenity=college na amenity=school u středních škol, gymnázií a středních učilišť, protože to tak říká wiki. Těch chybných značení je ale tolik, že se radši ptám, nemáme-li zavedeno nějaké ryze české specifikum v tagování. Zatím jsem projel západní Čechy. Díky H.
  2. Ha Noj ehanoj na gmail.com #mb09a94
    Ano správná otázka. Je to záměrně a tyto tagu slouží primárně pro odlišení hlavního stupně školy (primár, sekundár, terciár) a věděli jsme, že v UK je to jinak a že to nesedí. Navíc často jedna instituce má více stupňů vzdělávání (MS+ZS, ZS+SS, VS+VOS). ha hanoj
  3. Tom Ka tomas.kasparek na gmail.com #mc0c575
    Ahoj, vim, ze sla kolem toho uz nejaku dobu zpatky diskuze, nebyl by nekdo kdo to tenkrat resil ochotny doplnit nejake info nebo aspon odkaz na archiv mail listu se zaverem na cesky preklad wiki at to najdou i ostatni v podobnych pripadech? Bye
  4. majka majka.zem+talk na gmail.com #mc674f3
    Ahoj, vim, ze sla kolem toho uz nejaku dobu zpatky diskuze, nebyl by nekdo kdo to tenkrat resil ochotny doplnit nejake info nebo aspon odkaz na archiv mail listu se zaverem na cesky preklad wiki at to najdou i ostatni v podobnych pripadech? Bye
    Ano správná otázka. Je to záměrně a tyto tagu slouží primárně pro odlišení hlavního stupně školy (primár, sekundár, terciár) a věděli jsme, že v UK je to jinak a že to nesedí. Navíc často jedna instituce má více stupňů vzdělávání (MS+ZS, ZS+SS, VS+VOS). ha hanoj
    Hlavně nám to nesedí ani lokálně, pokud tedy má být střední škola = college. Gymnázia a střední školy v Českých Budějovicích jsou amenity=school a zdá se, že to nikdy nebylo jinak. Majka
  5. Dalibor Jelínek dalibor na dalibor.cz #mc53c2e
    Ahoj, já se tedy nemyslím, že je vhodné, abychom měli pro Česko značení, které se odlišuje od zbytku světa. Dalibor Ahoj, vim, ze sla kolem toho uz nejaku dobu zpatky diskuze, nebyl by nekdo kdo to tenkrat resil ochotny doplnit nejake info nebo aspon odkaz na archiv mail listu se zaverem na cesky preklad wiki at to najdou i ostatni v podobnych pripadech? Bye
    Ano správná otázka. Je to záměrně a tyto tagu slouží primárně pro odlišení hlavního stupně školy (primár, sekundár, terciár) a věděli jsme, že v UK je to jinak a že to nesedí. Navíc často jedna instituce má více stupňů vzdělávání (MS+ZS, ZS+SS, VS+VOS). ha hanoj
    Hlavně nám to nesedí ani lokálně, pokud tedy má být střední škola = college. Gymnázia a střední školy v Českých Budějovicích jsou amenity=school a zdá se, že to nikdy nebylo jinak. Majka
  6. Jan Sten Adámek sten na adamek.online #m9dab0a
    To stejné v Praze, střední školy a gymnázia, alespoň ty, které jsem kontroloval, jsou amenity=school a nikdy nebyly college. Sten En 4 de julio de 2018 09:00:20 majka <majka.zem+talk na gmail.com> escribió:
  7. Jan Chren (rindeal) dev.rindeal na gmail.com #m9b5bc9
    ??Na originalni anglicke wikipedii pro tag `amenity=college`[1] se pise: "Note that this tag is for post-secondary education institution", coz poukazuje na 4. level ISCED. Level 4 okamzite vylucuje, ze by tam mohla patrit nejaka stredni skola, gymnazium nebo uciliste, co tam ale tedy patri? Cesky statisticky urad vydava implementaci tohoto standardu do ceskeho prostredi, a jeho aktualni verzi 2011 muzete najit zde [2]. Mimo jineho se tam doctete, ze do ISCED 4 v Cesku patri pouze: 44 - Postsekundární neterciární všeobecné vzdělávání * 444 - Dostatečné pro ukončení úrovně, s přímým přístupem k terciárnímu vzdělávání = "vzdělávání v kurzech, které vysoké školy organizují pro absolventy středních škol" 45 - Postsekundární neterciární odborné vzdělávání * 453 - Dostatečné pro ukončení úrovně, bez přímého přístupu k terciárnímu vzdělávání = "vzdělávání v rekvalifikačních kurzech akreditovaných Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy" * 454 - Dostatečné pro ukončení úrovně, s přímým přístupem k terciárnímu vzdělávání = "vzdělávání v pomaturitních kurzech a v jednoletých kurzech cizích jazyků s denní výukou" Jak vidite, ISCED 4 nedosahuje ani na konzervatore natoz na VOS, jak nespravne rika ceska OSM wiki[3]. A vzhledem k tomu, ze se jedna o velmi uzke a malo zname specifikum, bych doporucoval tag `amenity=college` v Cesku vubec nepouzivat a vsechno tagovat jako `amenity=school`. Vsechno az na university, ktere maji specialni hodnotu `amenity=university`. `amenity=college` je proste specifikum pouze pro staty s ryze britskym systemem skolstvi. Stejne jako tak `amenity=college` se i `amenity=university` potyka s miskvalifikaci [4]. Takze se pojdme podivat i na ne. Zákon č. 111/1998 Sb.[5] jasne rozlisuje vysoke skoly "univerzitní" a "neuniverzitní" a jasne prikazuje, ze "Označení "univerzita", popřípadě z něho odvozené tvary slov mohou mít ve svém názvu pouze vysoké školy univerzitní". Zda-li je nejaka skola vysoka neuniverzitni nebo vysoka univerzitni si muzete dohledat v Registru vysokych skol[6]. Vysoke skoly neuniverzitniho typu by se tedy mely oznacovat rovnez `amenity=school`, a od zakladnich skol by je mel odlisovat pouze tag `isced:level=6;7`. [1]: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dcollege [2]: https://www.czso.cz/documents/10180/23169548/zarazeni_ceskych_vzdelavacich_programu_do_klasifikace_vzdelani_cz_isced_2011.pdf/6e3c69a3-7a1b-4bda-8dfb-81251b04cf90?version=1.1 [3]: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:amenity%3Dcollege [4]: https://www.openstreetmap.org/way/123121945 [5]: https://www.zakonyprolidi.cz/cs/1998-111 [6]: http://krakatau.uiv.cz/registrvssp/cvslist.aspx S pozdavem, Jan Chren (rindeal)
  8. Marián Kyral mkyral na email.cz #m79913e
    Co si pamatuji, tak to skončilo na tom, že tag ISCED není schválen. Marián
  9. Marián Kyral mkyral na email.cz #m63d8bc
    Lišíme se třeba i tagováním adres. Tak proč by to mělo být u škol zrovna špatně? Tady nejsme v Anglii, systém u nás funguje jinak. Co si pamatuji, vždy bylo dělení na Jesle, MŠ, ZŠ, SŠ, VŠ. Jenže teď se do toho připletla víceletá gymnásia (pomezí ZŠ a SŠ) a VOŠ (něco jako studovat druhou SŠ a nemuset u toho skládat maturitu :-D ). Marián
  10. Jan Macura macurajan na gmail.com #m3f42d9
    2018-07-04 9:02 GMT+02:00 majka <majka.zem+talk na gmail.com>:
    Hlavně nám to nesedí ani lokálně, pokud tedy má být střední škola = college. Gymnázia a střední školy v Českých Budějovicích jsou amenity=school a zdá se, že to nikdy nebylo jinak.
    No právě, v některým městech je to všude "správně", v některých všude "špatně" a někde se to míchá. H.
  11. Jan Macura macurajan na gmail.com #m97ad43
    2018-07-04 15:27 GMT+02:00 Jan Chren (rindeal) <dev.rindeal na gmail.com>:
    ??Na originalni anglicke wikipedii pro tag `amenity=college`[1] se pise: "Note that this tag is for post-secondary education institution", coz poukazuje na 4. level ISCED.
    Nechápal bych to tak striktně. Termín "post-secondary" je sice použit ve zmíněném ISCED 4, ale když se odprostíme od ISCED definic, tak to podle mě znamená jakékoliv "*po-*sekundární" vzdělávání, které *není* univerzitní. Pročež z toho v ČR vylezou právě ty VOŠ. Sedí to i podle anglické OSM wiki "*The intention is that amenity=university would be for institutions of higher education and amenity=college for further education.*", kde odkaz na Wikipedii zmiňuje "*FE in the United Kingdom is usually a means to attain an intermediate, advanced or follow-up qualification necessary to progress into HE, or to begin a specific career path, e.g. accountant, engineer or veterinary surgeon.*" a přesně to bývá i účel českých VOŠ -- poskytnout specializaci v určitém oboru nad rámec znalostí zíksaných v sekundárním stupni. H.
  12. Jan Macura macurajan na gmail.com #mfec8fa
    2018-07-04 8:01 GMT+02:00 Ha Noj <ehanoj na gmail.com>:
    Navíc často jedna instituce má více stupňů vzdělávání (MS+ZS, ZS+SS, VS+VOS).
    Hádám, že správné řešení by bylo uvést potom oba tagy, např. amenity=kindergarten;school pro MŠ+ZŠ, atp., ne? Chtěli bychom-li být důslední. H.
  13. Marián Kyral mkyral na email.cz #m6ddabe
    2018-07-04 8:01 GMT+02:00 Ha Noj <ehanoj na gmail.com <mailto:ehanoj na gmail.com>>: Navíc často jedna instituce má více stupňů vzdělávání (MS+ZS, ZS+SS, VS+VOS). Hádám, že správné řešení by bylo uvést potom oba tagy, např. amenity=kindergarten;school pro MŠ+ZŠ, atp., ne? Chtěli bychom-li být důslední.
    Což většina rendererů vesele ignoruje a nezobrazí raději nic. Takže to skončí tím, že se to stejně rozdělí na dva objekty. Většinou označím plochu jako školu a na správné místo pak přidám bod otagovaný jako školka. Marián
  14. Pavel Machek pavel na ucw.cz #me9fee0
    Ahoj!
    Stejne jako tak `amenity=college` se i `amenity=university` potyka s miskvalifikaci [4]. Takze se pojdme podivat i na ne. Zákon č. 111/1998 Sb.[5] jasne rozlisuje vysoke skoly "univerzitní" a "neuniverzitní" a jasne prikazuje, ze "Označení "univerzita", popřípadě z něho odvozené tvary slov mohou mít ve svém názvu pouze vysoké školy univerzitní". Zda-li je nejaka
    Tady si dovolim nesouhlasit. Zakon mluvi o ceskych nazvech Universit. O tom jak to prekladat do anglictiny a znacit v osm jaksi nemluvi. Pavel
Napsat odpověď e-mailem… Odpovědět

Otevře váš e-mailový klient. Odpovědi pak sledujte zde na webu.