Ahoj, já bych to viděl na operator="Česká Pošta, s.p." name="Praha 025" alt_name="depo Malešice" Přesně na tohle ten operator=* je, dávat ho do name to medle zbytečně zaplevelí. HPM Dne 9. 2. 2017 7:30 napsal uživatel "Vladimír Domes" < vladimir.domes na gmail.com>: Ahoj, v poslední době se tu řeší poštovní schránky a myslím, že stejně (nebo více) důležité jsou i samotné pošty. Těch taky hodně chybí. Nechci hned přímo otevírat téma importu z webu České pošty, ale to, jak je vlastně pojmenovávat a tuto konvenci sjednotit v rámci celé ČR (třeba i zdokumentovat na Wiki). Kromě pošt, které nemají název (hodnotu 'name') vůbec nebo ho mají jen 'Česká pošta' se vyskytují např. tyto varianty: * Praha - Praha 23 - Česká pošta, pobočka Praha-Vinohrady - Česká pošta - pobočka Vysočanská * Brno - Brno 6 - Pošta Brno 45 Líšeň, PSČ 64500 * Ostrava - hlavní pošta Poruba - Česká pošta Ostrava 9 - Ostrava 18 * Frýdek-Místek - Frýdek-Místek 1 (+ 'alt_name'='Hlavní pošta') * Olomouc - Foerstrova Hlavní otázka je, jestli do názvu dávat text Česká pošta? Já osobně jsem spíše pro. A k tomu přidat oficiální název pošty. Pokud existuje jiný název, dát ho do toho 'alt_name', jak už to je ve Frýdku. No a další otázka je, kam dávat PSČ? Já vím, že na české wiki ( http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Map_Features) je informace o klíči 'addr:postcode', ale nemělo by to být spíše v hodnotě 'ref'? Není přece PSČ unikátní identifikátor, což je zase zmíněno zde: http://wiki.openstreetmap .org/wiki/Cs:Tag:amenity%3Dpost_office ? Takže by to bylo: * Praha - Česká pošta Praha 23 - Česká pošta Praha 2 (+ 'alt_name'='Praha-Vinohrady') - Česká pošta Praha 93 (+ 'alt_name'='Vysočanská') * Brno - Česká pošta Brno 6 - Česká pošta Brno 45 (+ 'alt_name'='Brno-Líšeň' a 'ref'='64500') * Ostrava - Česká pošta Ostrava 8 (+ 'alt_name'='Hlavní pošta Poruba') - Česká pošta Ostrava 9 - Česká pošta Ostrava 18 * Frýdek-Místek - Česká pošta Frýdek-Místek 1 (+ 'alt_name'='Hlavní pošta') * Olomouc - Česká pošta Olomouc 10 (+ 'alt_name'='Foerstrova') Jaký názor na to máte vy? V. _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
Zajímavá a těžká otázka, vskutku. Za mě bych hrozně rád v názvu vidět to, jak se to opravdu jmenuje, jak se to oficiálně jmenuje tzn. name=Tesco Hypermarket Ostrava Futurum name=Česká pošta Brno 16 name=McDonalds (tj. když to nemá název klidně i bez upřesnění, dobrým upřesněním je poloha) Chápu, že se mapperovi příčí kombinovat "Česká pošta" a amenity=post_office, ale Česká poštá je přeci název, a teoretický můžeme mít alternativní poštovní službu, která se bude jmenovat "DPD příjem zásilek" + amenity=post_office. Do operatora se pak píše faktická právnická osoba, nicméně pro lidi často k ničemu. Třeba: name=Albert Supermarket operator=Ahold, a.s. alt_name=Albert v podchodu na Můstku Pavel On Thu, Feb 9, 2017 at 8:33 AM Vladimír Domes <vladimir.domes na gmail.com> wrote:No to je právě ta otázka, jestli to duplikovat nebo ne. Si vem analogický příklad s Tesco obchoďáky. Pokud bys na to šel stejným pravidlem, tak je musíš tagovat jako např.: operator='Tesco Stores ČR a. s.' name='Hypermarket Ostrava Futurum' A úplně stejně bys mohl řešit Globusy, Hrušky, restaurace Mc Donald's, Burger Kingy a podobně, které bys taky v názvu neměl mít. Nyní u nás je cca 465 pošt s názvem 'Česká pošta', to by znamenalo, že jsou špatně pojmenované. Mi se jen nelíbí, že někde to je 'Česká pošta' a jinde 'Brno 6'. V._______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
Zajímavá a těžká otázka, vskutku. Za mě bych hrozně rád v názvu vidět to, jak se to opravdu jmenuje, jak se to oficiálně jmenuje tzn. name=Tesco Hypermarket Ostrava Futurum name=Česká pošta Brno 16 name=McDonalds (tj. když to nemá název klidně i bez upřesnění, dobrým upřesněním je poloha) Chápu, že se mapperovi příčí kombinovat "Česká pošta" a amenity=post_office, ale Česká poštá je přeci název, a teoretický můžeme mít alternativní poštovní službu, která se bude jmenovat "DPD příjem zásilek" + amenity=post_office. Do operatora se pak píše faktická právnická osoba, nicméně pro lidi často k ničemu. Třeba: name=Albert Supermarket operator=Ahold, a.s. alt_name=Albert v podchodu na Můstku Pavel On Thu, Feb 9, 2017 at 8:33 AM Vladimír Domes <vladimir.domes na gmail.com> wrote: No to je právě ta otázka, jestli to duplikovat nebo ne. Si vem analogický příklad s Tesco obchoďáky. Pokud bys na to šel stejným pravidlem, tak je musíš tagovat jako např.: operator='Tesco Stores ČR a. s.' name='Hypermarket Ostrava Futurum' A úplně stejně bys mohl řešit Globusy, Hrušky, restaurace Mc Donald's, Burger Kingy a podobně, které bys taky v názvu neměl mít. Nyní u nás je cca 465 pošt s názvem 'Česká pošta', to by znamenalo, že jsou špatně pojmenované. Mi se jen nelíbí, že někde to je 'Česká pošta' a jinde 'Brno 6'. V. _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
Zajímavá a těžká otázka, vskutku. Za mě bych hrozně rád v názvu vidět to, jak se to opravdu jmenuje, jak se to oficiálně jmenuje tzn. name=Tesco Hypermarket Ostrava Futurum name=Česká pošta Brno 16 name=McDonalds (tj. když to nemá název klidně i bez upřesnění, dobrým upřesněním je poloha)
Chápu, že se mapperovi příčí kombinovat "Česká pošta" a amenity=post_office, ale Česká poštá je přeci název, a teoretický můžeme mít alternativní poštovní službu, která se bude jmenovat "DPD příjem zásilek" + amenity=post_office.
Zajímavá a těžká otázka, vskutku. Za mě bych hrozně rád v názvu vidět to, jak se to opravdu jmenuje, jak se to oficiálně jmenuje tzn. name=Tesco Hypermarket Ostrava Futurum name=Česká pošta Brno 16 name=McDonalds (tj. když to nemá název klidně i bez upřesnění, dobrým upřesněním je poloha)
Chápu, že se mapperovi příčí kombinovat "Česká pošta" a amenity=post_office, ale Česká poštá je přeci název, a teoretický můžeme mít alternativní poštovní službu, která se bude jmenovat "DPD příjem zásilek" + amenity=post_office.
Do operatora se pak píše faktická právnická osoba, nicméně pro lidi často k ničemu. Třeba: name=Albert Supermarket operator=Ahold, a.s. alt_name=Albert v podchodu na Můstku Pavel On Thu, Feb 9, 2017 at 8:33 AM Vladimír Domes <vladimir.domes na gmail.com <mailto:vladimir.domes na gmail.com>> wrote: No to je právě ta otázka, jestli to duplikovat nebo ne. Si vem analogický příklad s Tesco obchoďáky. Pokud bys na to šel stejným pravidlem, tak je musíš tagovat jako např.: operator='Tesco Stores ČR a. s.' name='Hypermarket Ostrava Futurum' A úplně stejně bys mohl řešit Globusy, Hrušky, restaurace Mc Donald's, Burger Kingy a podobně, které bys taky v názvu neměl mít. Nyní u nás je cca 465 pošt s názvem 'Česká pošta', to by znamenalo, že jsou špatně pojmenované. Mi se jen nelíbí, že někde to je 'Česká pošta' a jinde 'Brno 6'. V. _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
IMHO Česká pošta nemusí mít slovo "pošta" v názvu, protože má na mapě jinou ikonku (obálku). Navíc má (zatím) na poštovní služby monopol, tudíž si nejde splést pobočku pošty například s pobočkou DHL. U hypermarketů je to naopak. Vedle sebe dost dobře může být například "Žabka" a "Tesco". Navíc - třeba Žabku provozuje Testco stores nebo jak se to jmenuje, ale používá se výhladně název "Žabka". Tady je tedy nutné dát do názvu to, co má obchod napsáno nad dveřmi. -- Severák ---------- Původní zpráva ---------- Od: Vladimír Domes <vladimir.domes na gmail.com> Komu: OpenStreetMap Czech Republic <talk-cz na openstreetmap.org> Datum: 9. 2. 2017 8:34:02 Předmět: Re: [Talk-cz] Česká pošta - konvence pro název No to je právě ta otázka, jestli to duplikovat nebo ne. Si vem analogický příklad s Tesco obchoďáky. Pokud bys na to šel stejným pravidlem, tak je musíš tagovat jako např.: operator='Tesco Stores ČR a. s.' name='Hypermarket Ostrava Futurum' A úplně stejně bys mohl řešit Globusy, Hrušky, restaurace Mc Donald's, Burger Kingy a podobně, které bys taky v názvu neměl mít. Nyní u nás je cca 465 pošt s názvem 'Česká pošta', to by znamenalo, že jsou špatně pojmenované. Mi se jen nelíbí, že někde to je 'Česká pošta' a jinde 'Brno 6'. V. Dne 9. února 2017 7:35 Jan Martinec <jan na martinec.name> napsal(a): Ahoj, já bych to viděl na operator="Česká Pošta, s.p." name="Praha 025" alt_name="depo Malešice" Přesně na tohle ten operator=* je, dávat ho do name to medle zbytečně zaplevelí. HPM Dne 9. 2. 2017 7:30 napsal uživatel "Vladimír Domes" < vladimir.domes na gmail.com>: Ahoj, v poslední době se tu řeší poštovní schránky a myslím, že stejně (nebo více) důležité jsou i samotné pošty. Těch taky hodně chybí. Nechci hned přímo otevírat téma importu z webu České pošty, ale to, jak je vlastně pojmenovávat a tuto konvenci sjednotit v rámci celé ČR (třeba i zdokumentovat na Wiki). Kromě pošt, které nemají název (hodnotu 'name') vůbec nebo ho mají jen 'Česká pošta' se vyskytují např. tyto varianty: * Praha - Praha 23 - Česká pošta, pobočka Praha-Vinohrady - Česká pošta - pobočka Vysočanská * Brno - Brno 6 - Pošta Brno 45 Líšeň, PSČ 64500 * Ostrava - hlavní pošta Poruba - Česká pošta Ostrava 9 - Ostrava 18 * Frýdek-Místek - Frýdek-Místek 1 (+ 'alt_name'='Hlavní pošta') * Olomouc - Foerstrova Hlavní otázka je, jestli do názvu dávat text Česká pošta? Já osobně jsem spíše pro. A k tomu přidat oficiální název pošty. Pokud existuje jiný název, dát ho do toho 'alt_name', jak už to je ve Frýdku. No a další otázka je, kam dávat PSČ? Já vím, že na české wiki ( http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Map_Features) je informace o klíči 'addr:postcode', ale nemělo by to být spíše v hodnotě 'ref'? Není přece PSČ unikátní identifikátor, což je zase zmíněno zde: http://wiki.openstreetmap .org/wiki/Cs:Tag:amenity%3Dpost_office ? Takže by to bylo: * Praha - Česká pošta Praha 23 - Česká pošta Praha 2 (+ 'alt_name'='Praha-Vinohrady') - Česká pošta Praha 93 (+ 'alt_name'='Vysočanská') * Brno - Česká pošta Brno 6 - Česká pošta Brno 45 (+ 'alt_name'='Brno-Líšeň' a 'ref'='64500') * Ostrava - Česká pošta Ostrava 8 (+ 'alt_name'='Hlavní pošta Poruba') - Česká pošta Ostrava 9 - Česká pošta Ostrava 18 * Frýdek-Místek - Česká pošta Frýdek-Místek 1 (+ 'alt_name'='Hlavní pošta') * Olomouc - Česká pošta Olomouc 10 (+ 'alt_name'='Foerstrova') Jaký názor na to máte vy? V. _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
Ceska posta neni nazev, je to provozovatel. Kupodivu ta sluzba se jmenuje posta, coz je vyjadreny tagovanim. Vazne pak nevim proc by nad kazdou pobockou posty melo byt "ceska posta", v nemecku "nemecka posta" ..
Ceska posta neni nazev, je to provozovatel. Kupodivu ta sluzba se jmenuje posta, coz je vyjadreny tagovanim. Vazne pak nevim proc by nad kazdou pobockou posty melo byt "ceska posta", v nemecku "nemecka posta" ..
Dne 9.2.2017 v 10:19 jzvc napsal(a):Ceska posta neni nazev, je to provozovatel. Kupodivu ta sluzba se jmenuje posta, coz je vyjadreny tagovanim. Vazne pak nevim proc by nad kazdou pobockou posty melo byt "ceska posta", v nemecku "nemecka posta" ..A kdo je provozovatel Posta Partner? To byva treba v jednom kramu dohromady treba s Ulozenkou... Mirek _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
Ceska posta neni nazev, je to provozovatel. Kupodivu ta sluzba sejmenuje posta, coz je vyjadreny tagovanim. Vazne paknevim proc by nad kazdou pobockou posty melo byt "ceska posta", vnemecku "nemecka posta" .. A kdo je provozovatel Posta Partner? To byva treba v jednom kramu dohromady treba s Ulozenkou...
Dne 9.2.2017 v 10:19 jzvc napsal(a):Ceska posta neni nazev, je to provozovatel. Kupodivu ta sluzba sejmenuje posta, coz je vyjadreny tagovanim. Vazne paknevim proc by nad kazdou pobockou posty melo byt "ceska posta", vnemecku "nemecka posta" .. A kdo je provozovatel Posta Partner? To byva treba v jednom kramu dohromady treba s Ulozenkou...
Ceska posta neni nazev, je to provozovatel. Kupodivu ta sluzba se jmenuje posta, coz je vyjadreny tagovanim. Vazne pak > nevim proc by nad kazdou pobockou posty melo byt "ceska posta", v nemecku "nemecka posta" ..A kdo je provozovatel Posta Partner? To byva treba v jednom kramu dohromady treba s Ulozenkou... Podle mě je provozovatel Česká pošta a přesně k tomu tady je tag post_office:type=post_partner Tohle je podle mě problém všech franšíz, protože operátor je fyzicky jiná firma než ta, k níž patří značka. Dával bych tedy operátora tu značku, nikoli podnikatele, který to zrovna provozuje.
Dne 9. února 2017 11:50 Miroslav Suchy napsal(a): Dne 9.2.2017 v 10:19 jzvc napsal(a): > > Ceska posta neni nazev, je to provozovatel. Kupodivu ta sluzba se jmenuje posta, coz je vyjadreny tagovanim. Vazne pak > nevim proc by nad kazdou pobockou posty melo byt "ceska posta", v nemecku "nemecka posta" .. A kdo je provozovatel Posta Partner? To byva treba v jednom kramu dohromady treba s Ulozenkou... Podle mě je provozovatel Česká pošta a přesně k tomu tady je tag post_office:type=post_partner Tohle je podle mě problém všech franšíz, protože operátor je fyzicky jiná firma než ta, k níž patří značka. Dával bych tedy operátora tu značku, nikoli podnikatele, který to zrovna provozuje.
_______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
Dne 9.2.2017 v 12:18 Jan Breuer napsal(a): U benzinek na to mas brand (napr Shell) a pak je operator, coz by IMO mela byt ta firma ktera to provozuje realne. U spousty firem ale tohle budes zjistovat jen horko tezko.
já bych to viděl na operator="Česká Pošta, s.p." name="Praha 025"
já bych to viděl na operator="Česká Pošta, s.p." name="Praha 025"
alt_name="depo Malešice"
Ahoj!já bych to viděl na operator="Česká Pošta, s.p." name="Praha 025"Ja bych rekl minimalne name="Posta Praha 025" nebo "Posta 025"alt_name="depo Malešice"
Ahoj!já bych to viděl na operator="Česká Pošta, s.p." name="Praha 025"Ja bych rekl minimalne name="Posta Praha 025" nebo "Posta 025"alt_name="depo Malešice"-- (english) http://www.livejournal.com/~pavelmachek (cesky, pictures)
_______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
Ony se totiž ty pobočky opravdu jmenují (!) Pošta Brno 2, Depo Brno 73 apod.
Ony se totiž ty pobočky opravdu jmenují (!) Pošta Brno 2, Depo Brno 73 apod.
rendererům... atd. atd.) líbí nebo ne, nachlup stejné je to u poboček České pošty. Ony se totiž ty pobočky opravdu jmenují (!) Pošta Brno 2, Depo Brno 73 apod. IMHO tedy bez ohledu na předsudky takto: amenity=post-office name=Pošta Brno 2 operator=Česká pošta, s.p. Cokoliv ostatního (tedy i současný nekonzistentní stav) je roubování vlastních představ na realitu, nebo nedostatečné zjištění faktického stavu věci.
*Severák*: IMHO Česká pošta nemusí mít slovo "pošta" v názvu, protože má na mapě jinou ikonku (obálku). ... U hypermarketů je to naopak. Vedle sebe dost dobře může být například "Žabka" a "Tesco". Navíc - třeba Žabku provozuje Testco stores nebo jak se to jmenuje, ale používá se výhladně název "Žabka". Tady je tedy nutné dát do názvu to, co má obchod napsáno nad dveřmi.
*JZVC*: Netagujem pro reneder ze ne? Renederu nic nebrani si to vzit z operator nebo kdekoli jinde, zato pro libovolny zpracovani vadi, kdyz je to smatlany vse do jednoho. Ceska posta neni nazev, je to provozovatel. Kupodivu ta sluzba se jmenuje posta, coz je vyjadreny tagovanim. Vazne pak nevim proc by nad kazdou pobockou posty melo byt "ceska posta", v nemecku "nemecka posta" ..
*Jan Bauer:* Tohle je podle mě problém všech franšíz, protože operátor je fyzicky jiná firma než ta, k níž patří značka. Dával bych tedy operátora tu značku, nikoli podnikatele, který to zrovna provozuje.
*JZVC*: U benzinek na to mas brand (napr Shell) a pak je operator, coz by IMO mela byt ta firma ktera to provozuje realne. U spousty firem ale tohle budes zjistovat jen horko tezko.
*Pavel Machek*: Ja bych rekl minimalne name="Pošta Praha 025" nebo "Pošta 025" alt_name="depo Malešice"
*Petr Kadlec*: Já na https://www.postaonline.cz/vyhledani-psc/-/vyhledat/psc/60200 vidím ?Název pobočky: Brno 2?.
rendererům... atd. atd.) líbí nebo ne, nachlup stejné je to u poboček České pošty. Ony se totiž ty pobočky opravdu jmenují (!) Pošta Brno 2, Depo Brno 73 apod. IMHO tedy bez ohledu na předsudky takto: amenity=post-office name=Pošta Brno 2 operator=Česká pošta, s.p. Cokoliv ostatního (tedy i současný nekonzistentní stav) je roubování vlastních představ na realitu, nebo nedostatečné zjištění faktického stavu věci.
*Severák*: IMHO Česká pošta nemusí mít slovo "pošta" v názvu, protože má na mapě jinou ikonku (obálku). ... U hypermarketů je to naopak. Vedle sebe dost dobře může být například "Žabka" a "Tesco". Navíc - třeba Žabku provozuje Testco stores nebo jak se to jmenuje, ale používá se výhladně název "Žabka". Tady je tedy nutné dát do názvu to, co má obchod napsáno nad dveřmi.
*JZVC*: Netagujem pro reneder ze ne? Renederu nic nebrani si to vzit z operator nebo kdekoli jinde, zato pro libovolny zpracovani vadi, kdyz je to smatlany vse do jednoho. Ceska posta neni nazev, je to provozovatel. Kupodivu ta sluzba se jmenuje posta, coz je vyjadreny tagovanim. Vazne pak nevim proc by nad kazdou pobockou posty melo byt "ceska posta", v nemecku "nemecka posta" ..
*Jan Bauer:* Tohle je podle mě problém všech franšíz, protože operátor je fyzicky jiná firma než ta, k níž patří značka. Dával bych tedy operátora tu značku, nikoli podnikatele, který to zrovna provozuje.
*JZVC*: U benzinek na to mas brand (napr Shell) a pak je operator, coz by IMO mela byt ta firma ktera to provozuje realne. U spousty firem ale tohle budes zjistovat jen horko tezko.
*Pavel Machek*: Ja bych rekl minimalne name="Pošta Praha 025" nebo "Pošta 025" alt_name="depo Malešice"
*Petr Kadlec*: Já na https://www.postaonline.cz/ vyhledani-psc/-/vyhledat/psc/60200 vidím ?Název pobočky: Brno 2?.
V zásadě plně souhlasím s Vopem - tj. je rozdíl mezi hospodou "Na růžku" a hospodou "Restaurace Na Růžku". Stejně mezi poštovní kanceláří "Česká pošta Brno 1" a "DHL depo Ostrava".
To myslím není úplně relevantní. Stále to je název pobočky České pošty. Když jim zavoláš pravděpodobně se nepředstaví Brno 2. A teď si ještě vezmi pokud bude mít PPL taky svou pobočku s názvem Brno 2. Jak se budou lišit?
V zásadě plně souhlasím s Vopem - tj. je rozdíl mezi hospodou "Na růžku" a hospodou "Restaurace Na Růžku". Stejně mezi poštovní kanceláří "Česká pošta Brno 1" a "DHL depo Ostrava".
To myslím není úplně relevantní. Stále to je název pobočky České pošty. Když jim zavoláš pravděpodobně se nepředstaví Brno 2. A teď si ještě vezmi pokud bude mít PPL taky svou pobočku s názvem Brno 2. Jak se budou lišit?
Ahoj, 2017-02-10 10:30 GMT+01:00 Pavel Zbytovský <zbytovsky na gmail.com>:V zásadě plně souhlasím s Vopem - tj. je rozdíl mezi hospodou "Na růžku" a hospodou "Restaurace Na Růžku". Stejně mezi poštovní kanceláří "Česká pošta Brno 1" a "DHL depo Ostrava".[?]To myslím není úplně relevantní. Stále to je název pobočky České pošty. Když jim zavoláš pravděpodobně se nepředstaví Brno 2. A teď si ještě vezmi pokud bude mít PPL taky svou pobočku s názvem Brno 2. Jak se budou lišit?Tak co z toho platí? Buď nás zajímá, jak se to jmenuje, nebo komu ta pobočka patří, nebo co říkají do telefonu, anebo to, aby se to lišilo od ostatních podobných entit. Fakt, že je to název pobočky České pošty, spadá do toho operator=. Jak se budou lišit na mapě, spadá do problémů rendereru. Já bych se hlavně nesnažil do mapy nacpat co nejvíce písmenek, která nám všechno popíšou a vysvětlí. Holt je to zjednodušená abstrakce, detaily by v ideálním případě měly být vidět _všechny_ na rozklik z aktivní vrstvy, ne písmenkama kolem dokola. Když holt aktivní vrstvy moc nejsou, tak se z mapy nějaké detaily nedozvím, i když v datech je máme. (Třeba to, že nějaká prodejna jede nonstop, taky to nepíšu do name.) -- Petr Kadlec / Mormegil _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
Nejsem si jistá, že účelem mapování by mělo být prohrabávání se stohy dat a hledání, co že je to vlastně zač. Podle mého by měla platit teorie označit tak, jak je na místě. Což je u pošty průšvih. Většina samotných poboček v menší obci bude označena stylem "Pošta", takže informační přínos +- nula, zdublujeme amenity. U zbytku bude nejčastěji "Pošta #", výjimečně "Město #" - takže jednak nekonzistentní, druhak jedno to dubluje buďto místo nebo amenity. Zbytek bude bez označení, viditelné jen na těch informačních panelech buďto před budovou nebo u dveří. Osobně bych se vybodla na to, jak to označuje Česká pošta sama. Jsou totiž nekonzistentní sami na různých místech - příklad: Pobočka Pošta 1, České Budějovice, na Senovážném náměstí. Situace: Na budově velký nápis "Pošta 1" - rekonstruováno poměrně nedávno, nápis přidán. Na webu - název pobočky "České Budějovice 1", tak je i obecně používaný. A samozřejmě nejužívanější "lidový" název je "pošta na Senovážném". Pošťáci používají běžně jen "pošta 1" nebo "pošta Senovážné" Pošta 2, České Budějovice, Nádražní - budova neoznačena, na webu České Budějovice 2, používáno běžně pošta Nádražní nebo max. pošta 2. Pošta 6, Suché Vrbné - budova označena jako "Pošta 6", na webu České Budějovice 6, nejpoužívanější označení pošta Suché Vrbné. A protože jsem na několik pošt volala dost často, dovoluji si upozornit, že to, jak se představují, záleží osobě, která to zvedne a její náladě. Takže od nerudného "Jo", přes představení jménem bez toho, že by si člověk potvrdil, že se dovolal na poštu, přes "pošta", "pošta 4", "Družba" (což přísně vzato není tahle pošta, ale obchod poblíž). Představení se stylem "Pošta České Budějovice 4" jsem fakt zažila jednou jedinkrát, a to když mi volala zpátky vedoucí. Takže tudy cesta taky nevede... Proto můj návrh - shodněme se na variantě názvu (osobně bych byla za to, u jediné pobočky v obci neuvádět vůbec, u více dát Město + číslo pošty, případně pokud se shodneme, u dlouhých názvu pak jen zkratku města a číslo pošty - tedy u nás ČB 1/2/3) a do ref dát PSČ. Vyplnit operátora, případně vyplnit alt_name tím "lidovým" názvem pokud existuje (a neduplikuje čtvrť) a pokud existuje jen jeden. Klidně to potom hromadně opravím, jen ty místní názvy (alt_name) si bude muset přidat každý sám, pokud uzná za vhodné, nebo mi to dát vědět. Ty "Pošta Partner" bych nechala komplet bez názvu. Obdobným stylem pak navrhuji i ty ostatní operátory, v podstatě dělat rozdíl jen v tom operátorovi, do ref. pak dávat číslo depa. Majka 2017-02-10 10:56 GMT+01:00 Petr Kadlec <petr.kadlec na gmail.com>:Ahoj, 2017-02-10 10:30 GMT+01:00 Pavel Zbytovský <zbytovsky na gmail.com>:V zásadě plně souhlasím s Vopem - tj. je rozdíl mezi hospodou "Narůžku" ahospodou "Restaurace Na Růžku". Stejně mezi poštovní kanceláří "ČeskápoštaBrno 1" a "DHL depo Ostrava".[?]To myslím není úplně relevantní. Stále to je název pobočky České pošty. Když jim zavoláš pravděpodobně se nepředstaví Brno 2. A teď si ještěvezmipokud bude mít PPL taky svou pobočku s názvem Brno 2. Jak se budoulišit?Tak co z toho platí? Buď nás zajímá, jak se to jmenuje, nebo komu tapobočkapatří, nebo co říkají do telefonu, anebo to, aby se to lišilo odostatníchpodobných entit. Fakt, že je to název pobočky České pošty, spadá do toho operator=. Jak se budou lišit na mapě, spadá do problémů rendereru. Já bych se hlavně nesnažil do mapy nacpat co nejvíce písmenek, která nám všechno popíšou a vysvětlí. Holt je to zjednodušená abstrakce, detailyby videálním případě měly být vidět _všechny_ na rozklik z aktivní vrstvy, ne písmenkama kolem dokola. Když holt aktivní vrstvy moc nejsou, tak se zmapynějaké detaily nedozvím, i když v datech je máme. (Třeba to, že nějaká prodejna jede nonstop, taky to nepíšu do name.) -- Petr Kadlec / Mormegil _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz_______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
Ahoj, 2017-02-10 10:30 GMT+01:00 Pavel Zbytovský <zbytovsky na gmail.com>:V zásadě plně souhlasím s Vopem - tj. je rozdíl mezi hospodou "Na růžku"
hospodou "Restaurace Na Růžku". Stejně mezi poštovní kanceláří "Česká
Brno 1" a "DHL depo Ostrava".[?]To myslím není úplně relevantní. Stále to je název pobočky České pošty. Když jim zavoláš pravděpodobně se nepředstaví Brno 2. A teď si ještě
pokud bude mít PPL taky svou pobočku s názvem Brno 2. Jak se budou lišit?Tak co z toho platí? Buď nás zajímá, jak se to jmenuje, nebo komu ta
patří, nebo co říkají do telefonu, anebo to, aby se to lišilo od ostatních podobných entit. Fakt, že je to název pobočky České pošty, spadá do toho operator=. Jak se budou lišit na mapě, spadá do problémů rendereru. Já bych se hlavně nesnažil do mapy nacpat co nejvíce písmenek, která nám všechno popíšou a vysvětlí. Holt je to zjednodušená abstrakce, detaily by
ideálním případě měly být vidět _všechny_ na rozklik z aktivní vrstvy, ne písmenkama kolem dokola. Když holt aktivní vrstvy moc nejsou, tak se z
nějaké detaily nedozvím, i když v datech je máme. (Třeba to, že nějaká prodejna jede nonstop, taky to nepíšu do name.) -- Petr Kadlec / Mormegil _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
:
:
Ahoj, 2017-02-10 10:30 GMT+01:00 Pavel Zbytovský <zbytovsky na gmail.com>:V zásadě plně souhlasím s Vopem - tj. je rozdíl mezi hospodou "Na růžku"
hospodou "Restaurace Na Růžku". Stejně mezi poštovní kanceláří "Česká
Brno 1" a "DHL depo Ostrava".[?]To myslím není úplně relevantní. Stále to je název pobočky České pošty. Když jim zavoláš pravděpodobně se nepředstaví Brno 2. A teď si ještě
pokud bude mít PPL taky svou pobočku s názvem Brno 2. Jak se budou lišit?Tak co z toho platí? Buď nás zajímá, jak se to jmenuje, nebo komu ta
patří, nebo co říkají do telefonu, anebo to, aby se to lišilo od ostatních podobných entit. Fakt, že je to název pobočky České pošty, spadá do toho operator=. Jak se budou lišit na mapě, spadá do problémů rendereru. Já bych se hlavně nesnažil do mapy nacpat co nejvíce písmenek, která nám všechno popíšou a vysvětlí. Holt je to zjednodušená abstrakce, detaily by
ideálním případě měly být vidět _všechny_ na rozklik z aktivní vrstvy, ne písmenkama kolem dokola. Když holt aktivní vrstvy moc nejsou, tak se z
nějaké detaily nedozvím, i když v datech je máme. (Třeba to, že nějaká prodejna jede nonstop, taky to nepíšu do name.) -- Petr Kadlec / Mormegil _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
Hledal jsem nějaký seznam pošt a našel jen toto: http://www.postsignum.cz/ pobocky_ceske_posty.html Je tam seznam všech pošt, kde je Czech POINT (mimochodem, tohle se značí jak?) a je tam i sloupec název, kde je Praha 10 nebo Horní Dolní. ---------- Původní e-mail ---------- Od: Marián Kyral <mkyral na email.cz> Komu: OpenStreetMap Czech Republic <talk-cz na openstreetmap.org> Datum: 10. 2. 2017 12:33:01 Předmět: Re: [Talk-cz] Česká pošta - konvence pro název Pěkná debata se tu rozproudila. To jsem nečekal :-D Schválně jsem cestou z oběda kouknul, jak je značena pobočka, kterou mám po cestě. No a je to bída. Je tam velká cedule "Česká pošta", pod tím IČO, otevírací hodiny a kde je otevřena další pošta o uzavření této. Nic víc. Člověk nezjistí ani název, ani PSČ. To je myslím na nějaké ceduli uvnitř. Takže v podstatě to je bezejmenná pošta a jen díky tomu, že mi tam chodí balíky tak vím, že je to pošta 14. Mimochodem zajímavá věc, u nás ve FM máme poštu 1, 12, 13 a 14. By mně zajímalo, jak to vzniklo. Marián ---------- Původní e-mail ---------- Od: majka <majka.zem+talk na gmail.com> Komu: OpenStreetMap Czech Republic <talk-cz na openstreetmap.org> Datum: 10. 2. 2017 11:40:11 Předmět: Re: [Talk-cz] Česká pošta - konvence pro název Nejsem si jistá, že účelem mapování by mělo být prohrabávání se stohy dat a hledání, co že je to vlastně zač. Podle mého by měla platit teorie označit tak, jak je na místě. Což je u pošty průšvih. Většina samotných poboček v menší obci bude označena stylem "Pošta", takže informační přínos +- nula, zdublujeme amenity. U zbytku bude nejčastěji "Pošta #", výjimečně "Město #" - takže jednak nekonzistentní, druhak jedno to dubluje buďto místo nebo amenity. Zbytek bude bez označení, viditelné jen na těch informačních panelech buďto před budovou nebo u dveří. Osobně bych se vybodla na to, jak to označuje Česká pošta sama. Jsou totiž nekonzistentní sami na různých místech - příklad: Pobočka Pošta 1, České Budějovice, na Senovážném náměstí. Situace: Na budově velký nápis "Pošta 1" - rekonstruováno poměrně nedávno, nápis přidán. Na webu - název pobočky "České Budějovice 1", tak je i obecně používaný. A samozřejmě nejužívanější "lidový" název je "pošta na Senovážném". Pošťáci používají běžně jen "pošta 1" nebo "pošta Senovážné" Pošta 2, České Budějovice, Nádražní - budova neoznačena, na webu České Budějovice 2, používáno běžně pošta Nádražní nebo max. pošta 2. Pošta 6, Suché Vrbné - budova označena jako "Pošta 6", na webu České Budějovice 6, nejpoužívanější označení pošta Suché Vrbné. A protože jsem na několik pošt volala dost často, dovoluji si upozornit, že to, jak se představují, záleží osobě, která to zvedne a její náladě. Takže od nerudného "Jo", přes představení jménem bez toho, že by si člověk potvrdil, že se dovolal na poštu, přes "pošta", "pošta 4", "Družba" (což přísně vzato není tahle pošta, ale obchod poblíž). Představení se stylem "Pošta České Budějovice 4" jsem fakt zažila jednou jedinkrát, a to když mi volala zpátky vedoucí. Takže tudy cesta taky nevede... Proto můj návrh - shodněme se na variantě názvu (osobně bych byla za to, u jediné pobočky v obci neuvádět vůbec, u více dát Město + číslo pošty, případně pokud se shodneme, u dlouhých názvu pak jen zkratku města a číslo pošty - tedy u nás ČB 1/2/3) a do ref dát PSČ. Vyplnit operátora, případně vyplnit alt_name tím "lidovým" názvem pokud existuje (a neduplikuje čtvrť) a pokud existuje jen jeden. Klidně to potom hromadně opravím, jen ty místní názvy (alt_name) si bude muset přidat každý sám, pokud uzná za vhodné, nebo mi to dát vědět. Ty "Pošta Partner" bych nechala komplet bez názvu. Obdobným stylem pak navrhuji i ty ostatní operátory, v podstatě dělat rozdíl jen v tom operátorovi, do ref. pak dávat číslo depa. Majka 2017-02-10 10:56 GMT+01:00 Petr Kadlec <petr.kadlec na gmail.com>:Ahoj, 2017-02-10 10:30 GMT+01:00 Pavel Zbytovský <zbytovsky na gmail.com>:V zásadě plně souhlasím s Vopem - tj. je rozdíl mezi hospodou "Narůžku" ahospodou "Restaurace Na Růžku". Stejně mezi poštovní kanceláří "ČeskápoštaBrno 1" a "DHL depo Ostrava".[?]To myslím není úplně relevantní. Stále to je název pobočky České pošty. Když jim zavoláš pravděpodobně se nepředstaví Brno 2. A teď si ještěvezmipokud bude mít PPL taky svou pobočku s názvem Brno 2. Jak se budoulišit?Tak co z toho platí? Buď nás zajímá, jak se to jmenuje, nebo komu tapobočkapatří, nebo co říkají do telefonu, anebo to, aby se to lišilo odostatníchpodobných entit. Fakt, že je to název pobočky České pošty, spadá do toho operator=. Jak se budou lišit na mapě, spadá do problémů rendereru. Já bych se hlavně nesnažil do mapy nacpat co nejvíce písmenek, která nám všechno popíšou a vysvětlí. Holt je to zjednodušená abstrakce, detailyby videálním případě měly být vidět _všechny_ na rozklik z aktivní vrstvy, ne písmenkama kolem dokola. Když holt aktivní vrstvy moc nejsou, tak se zmapynějaké detaily nedozvím, i když v datech je máme. (Třeba to, že nějaká prodejna jede nonstop, taky to nepíšu do name.) -- Petr Kadlec / Mormegil _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz_______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
Ahoj, 2017-02-10 10:30 GMT+01:00 Pavel Zbytovský <zbytovsky na gmail.com
V zásadě plně souhlasím s Vopem - tj. je rozdíl mezi hospodou "Na růžku"
hospodou "Restaurace Na Růžku". Stejně mezi poštovní kanceláří "Česká
Brno 1" a "DHL depo Ostrava".[?]To myslím není úplně relevantní. Stále to je název pobočky České pošty. Když jim zavoláš pravděpodobně se nepředstaví Brno 2. A teď si ještě
pokud bude mít PPL taky svou pobočku s názvem Brno 2. Jak se budou lišit?Tak co z toho platí? Buď nás zajímá, jak se to jmenuje, nebo komu ta
patří, nebo co říkají do telefonu, anebo to, aby se to lišilo od ostatních podobných entit. Fakt, že je to název pobočky České pošty, spadá do toho operator=. Jak se budou lišit na mapě, spadá do problémů rendereru. Já bych se hlavně nesnažil do mapy nacpat co nejvíce písmenek, která nám všechno popíšou a vysvětlí. Holt je to zjednodušená abstrakce, detaily by
ideálním případě měly být vidět _všechny_ na rozklik z aktivní vrstvy, ne písmenkama kolem dokola. Když holt aktivní vrstvy moc nejsou, tak se z
nějaké detaily nedozvím, i když v datech je máme. (Třeba to, že nějaká prodejna jede nonstop, taky to nepíšu do name.) -- Petr Kadlec / Mormegil _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org(mailto:Talk-cz na openstreetmap.org) https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
Otevře váš e-mailový klient. Odpovědi pak sledujte zde na webu.