Ahoj, narazil jsem náhodou část obce "Hněvkovice na levém břehu Vltavy": http://www.openstreetmap.org/browse/node/1599120653 V UIR to tak opravdu je: http://uir.cz/casti-obce/172197/Hnevkovice-na-levem-brehu-Vltavy http://uir.cz/zsj/17219/Hnevkovice-na-levem-brehu-Vltavy http://uir.cz/zsj/02808/Hnevkovice-na-pravem-brehu-Vltavy ale laicky mi to moc smysl nedává, resp. jsem v běžné mapě nic takového neviděl. Myslíte, že je to v pořádku? Vašek
Ahoj, narazil jsem náhodou část obce "Hněvkovice na levém břehu Vltavy": http://www.openstreetmap.org/browse/node/1599120653 V UIR to tak opravdu je: http://uir.cz/casti-obce/172197/Hnevkovice-na-levem-brehu-Vltavy http://uir.cz/zsj/17219/Hnevkovice-na-levem-brehu-Vltavy http://uir.cz/zsj/02808/Hnevkovice-na-pravem-brehu-Vltavy ale laicky mi to moc smysl nedává, resp. jsem v běžné mapě nic takového neviděl. Myslíte, že je to v pořádku? Vašek
Václav Řehák wrote:Ahoj, narazil jsem náhodou část obce "Hněvkovice na levém břehu Vltavy": http://www.openstreetmap.org/browse/node/1599120653 V UIR to tak opravdu je: http://uir.cz/casti-obce/172197/Hnevkovice-na-levem-brehu-Vltavy http://uir.cz/zsj/17219/Hnevkovice-na-levem-brehu-Vltavy http://uir.cz/zsj/02808/Hnevkovice-na-pravem-brehu-Vltavy ale laicky mi to moc smysl nedává, resp. jsem v běžné mapě nic takového neviděl. Myslíte, že je to v pořádku? VašekHehe, to je docela vtipné pojmenování... Ona je pak v registru ještě ZSJ "Hněvkovice na pravém břehu Vltavy" (028088), ale ta uz patří do části obce Týn nad Vltavou. Předpokládám, že tam tomu tak nikdo neříká, ani tam nemají ceduli s podobně dlouhým názvem (i když kdo ví? :)), takže by asi bylo na místě to prostě přejmenovat na Hněvkovice. Petr Morávek aka Xificurk _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
Proč přejmenovávat, jestli se ta obec takto jmenuje? Určitě bych to nedělal jen na základě toho, že to zní divně. Spousty měst mají v názvu relativní poluhu k nějaké řece a nikdo to nezpochybňuje, i když obyvatelé Ústí nad Labem o něm asi budou mluvit jen jako o Ústí... Lukáš Matějka (LM_1)
Proč přejmenovávat, jestli se ta obec takto jmenuje? Určitě bych to nedělal jen na základě toho, že to zní divně. Spousty měst mají v názvu relativní poluhu k nějaké řece a nikdo to nezpochybňuje, i když obyvatelé Ústí nad Labem o něm asi budou mluvit jen jako o Ústí... Lukáš Matějka (LM_1)
Ahoj, narazil jsem náhodou část obce "Hněvkovice na levém břehu Vltavy": http://www.openstreetmap.org/browse/node/1599120653 V UIR to tak opravdu je: http://uir.cz/casti-obce/172197/Hnevkovice-na-levem-brehu-Vltavy http://uir.cz/zsj/17219/Hnevkovice-na-levem-brehu-Vltavy http://uir.cz/zsj/02808/Hnevkovice-na-pravem-brehu-Vltavy ale laicky mi to moc smysl nedává, resp. jsem v běžné mapě nic takového neviděl. Myslíte, že je to v pořádku? Vašek _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
Ahoj, ale vždyť to tak má být. I v mapách seznamu [1] to tak je a pokud to tak je i podle UIR, tak bych to tak nechal.
Ahoj, ale vždyť to tak má být. I v mapách seznamu [1] to tak je a pokud to tak je i podle UIR, tak bych to tak nechal.
2012/2/28 Mike <mike na mikecrash.com>:Ahoj, ale vždyť to tak má být. I v mapách seznamu [1] to tak je a pokud to tak je i podle UIR, tak bych to tak nechal.Už jsem to přejmenoval na Hněvkovice (ale můžu to samozřejmě zase vrátit). Jinak podotýkám, že nejde o název obce (to je Týn nad Vltavou), ale části obce a to pouze na levém břehu. Pravý břeh už ani není část obce, jen ZSJ. A pokud bychom trvali na doslovných názvech z UIR i u ZSJ, měli bychom přidat i "Týn nad Vltavou-Střed" a podobné. Nemluvě o tom, že administrativní hranice se v OSM jmenuje "Hněvkovice u Týna nad Vltavou" a zahrnuje oba břehy. Takže spíš než podle nějakého ortodoxního pravidla bych to bral zdravým rozumem. Vašek
2012/2/28 Mike <mike na mikecrash.com>:Ahoj, ale vždyť to tak má být. I v mapách seznamu [1] to tak je a pokud to tak je i podle UIR, tak bych to tak nechal.Už jsem to přejmenoval na Hněvkovice (ale můžu to samozřejmě zase vrátit). Jinak podotýkám, že nejde o název obce (to je Týn nad Vltavou), ale části obce a to pouze na levém břehu. Pravý břeh už ani není část obce, jen ZSJ. A pokud bychom trvali na doslovných názvech z UIR i u ZSJ, měli bychom přidat i "Týn nad Vltavou-Střed" a podobné. Nemluvě o tom, že administrativní hranice se v OSM jmenuje "Hněvkovice u Týna nad Vltavou" a zahrnuje oba břehy. Takže spíš než podle nějakého ortodoxního pravidla bych to bral zdravým rozumem. Vašek
2012/2/28 Mike <mike na mikecrash.com>:ale vždyť to tak má být. I v mapách seznamu [1] to tak je a pokud to tak je i podle UIR, tak bych to tak nechal.Už jsem to přejmenoval na Hněvkovice (ale můžu to samozřejmě zase vrátit).
2012/2/28 Mike <mike na mikecrash.com>:ale vždyť to tak má být. I v mapách seznamu [1] to tak je a pokud to tak je i podle UIR, tak bych to tak nechal.Už jsem to přejmenoval na Hněvkovice (ale můžu to samozřejmě zase vrátit).
2012/2/28 Václav Řehák <rehakv01 na gmail.com>:2012/2/28 Mike <mike na mikecrash.com>:ale vždyť to tak má být. I v mapách seznamu [1] to tak je a pokud to tak je i podle UIR, tak bych to tak nechal.Už jsem to přejmenoval na Hněvkovice (ale můžu to samozřejmě zase vrátit).Zcela minimálně by to mělo přijít do nějakého official_name.
2012/2/28 Václav Řehák <rehakv01 na gmail.com>:2012/2/28 Mike <mike na mikecrash.com>:ale vždyť to tak má být. I v mapách seznamu [1] to tak je a pokud to tak je i podle UIR, tak bych to tak nechal.Už jsem to přejmenoval na Hněvkovice (ale můžu to samozřejmě zase vrátit).Zcela minimálně by to mělo přijít do nějakého official_name.
Ahoj, ale vždyť to tak má být. I v mapách seznamu [1] to tak je a pokud to tak je i podle UIR, tak bych to tak nechal. Mike [1] http://www.mapy.cz/#x=14.446173&y=49.197222&z=13&c=23-31-14-30-28-29-27
Ahoj, ale vždyť to tak má být. I v mapách seznamu [1] to tak je a pokud to tak je i podle UIR, tak bych to tak nechal. Mike [1] http://www.mapy.cz/#x=14.446173&y=49.197222&z=13&c=23-31-14-30-28-29-27
Mike wrote:Ahoj, ale vždyť to tak má být. I v mapách seznamu [1] to tak je a pokud to tak je i podle UIR, tak bych to tak nechal. Mike [1] http://www.mapy.cz/#x=14.446173&y=49.197222&z=13&c=23-31-14-30-28-29-27Sice to nemám nikde oficiálně potvrzeno, ale vsadil bych boty, ze zdrojem dat pro mapy.cz je právě UIR-ZSJ. Osobně si myslím, že hodnota tagu name by měla být stejná jako to, co je v terénu napsáno na ceduli na začátku/konci obce (NEmyšleno ve významu administrativním, ale obecně jakéhokoliv "sídla"). Ostatní názvy se můžou dávat do official_name, alt_name atp. Dokonce bych se vůbec nebránil tomu, aby v name bylo pojmenování dvojjazyčně - samozřejmě jen v některých pohraničních oblastech, kde to je obvyklé i v terénu. A samostatná jména se pak můžou dát do konkrétnějších tagů name:cs, name:de, name:pl... Petr Morávek aka Xificurk _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
Osobně si myslím, že hodnota tagu name by měla být stejná jako to, co je v terénu napsáno na ceduli na začátku/konci obce (NEmyšleno ve významu administrativním, ale obecně jakéhokoliv "sídla"). Ostatní názvy se můžou dávat do official_name, alt_name atp.
Dokonce bych se vůbec nebránil tomu, aby v name bylo pojmenování dvojjazyčně
- samozřejmě jen v některých pohraničních oblastech, kde to je obvyklé i v terénu.
A samostatná jména se pak můžou dát do konkrétnějších tagů name:cs, name:de, name:pl...
Různé tagy pro jméno mají svůj důvod a přijde mi dost arogantní pokládat rovnítko mezi name, name:cs a official_name jen proto, že je dané jméno uvedeno v nějakém úředním rejstříku.
Osobně si myslím, že hodnota tagu name by měla být stejná jako to, co je v terénu napsáno na ceduli na začátku/konci obce (NEmyšleno ve významu administrativním, ale obecně jakéhokoliv "sídla"). Ostatní názvy se můžou dávat do official_name, alt_name atp.
Dokonce bych se vůbec nebránil tomu, aby v name bylo pojmenování dvojjazyčně
- samozřejmě jen v některých pohraničních oblastech, kde to je obvyklé i v terénu.
A samostatná jména se pak můžou dát do konkrétnějších tagů name:cs, name:de, name:pl...
Různé tagy pro jméno mají svůj důvod a přijde mi dost arogantní pokládat rovnítko mezi name, name:cs a official_name jen proto, že je dané jméno uvedeno v nějakém úředním rejstříku.
- samozřejmě jen v některých pohraničních oblastech, kde to je obvyklé i v terénu.do háje s menšinama, máme tu nějaký úřední jazyk
The common default name. (Note: For disputed areas, please use the name as displayed on e.g. street signs for the name tag. Put all alternatives into either localized name tags (e.g. name:tr/name:el) or the variants (e.g. loc_name/old_name/alt_name). Thank you.)
- samozřejmě jen v některých pohraničních oblastech, kde to je obvyklé i v terénu.do háje s menšinama, máme tu nějaký úřední jazyk
The common default name. (Note: For disputed areas, please use the name as displayed on e.g. street signs for the name tag. Put all alternatives into either localized name tags (e.g. name:tr/name:el) or the variants (e.g. loc_name/old_name/alt_name). Thank you.)
2012/2/29 Karel Volný <kavol na seznam.cz>:- samozřejmě jen v některých pohraničních oblastech, kde to je obvyklé i v terénu.do háje s menšinama, máme tu nějaký úřední jazykFakt, a to je který? Co třeba čeština _a_ slovenština (§ 3 Zákona o správě daní a poplatků)? ;-)
The common default name. (Note: For disputed areas, please use the name as displayed on e.g. street signs for the name tag. Put all alternatives into either localized name tags (e.g. name:tr/name:el) or the variants (e.g. loc_name/old_name/alt_name). Thank you.)Myslím, že ?use the name as displayed? je právě naprosto rozumné.
2012/2/29 Karel Volný <kavol na seznam.cz>:- samozřejmě jen v některých pohraničních oblastech, kde to je obvyklé i v terénu.do háje s menšinama, máme tu nějaký úřední jazykFakt, a to je který? Co třeba čeština _a_ slovenština (§ 3 Zákona o správě daní a poplatků)? ;-)
The common default name. (Note: For disputed areas, please use the name as displayed on e.g. street signs for the name tag. Put all alternatives into either localized name tags (e.g. name:tr/name:el) or the variants (e.g. loc_name/old_name/alt_name). Thank you.)Myslím, že ?use the name as displayed? je právě naprosto rozumné.
Otevře váš e-mailový klient. Odpovědi pak sledujte zde na webu.