Jak značíme střední školu?

37 zpráv
Zpět na přehled

Jak značíme střední školu?

37 zpráv DMJUVKHJ 13 účastníků 21 min čtení
  1. Dalibor Jelínek dalibor na dalibor.cz #m287a97
    Ahoj, přeložil jsem stránku http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:amenity%3Dcollege a zjistil jsem, že v popisu http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Template:Cs:Map_Features:amenity byla chyba a amenity=college byla (nesprávně) uváděná jako střední škola, i když by se správně měla značit amenity=school. Stejná chyba byla i v překladu JOSM (tu jsem opravil na vyšší střední škola). Počítám tedy, že v rozporu s dokumentací na wiki, budeme mít spoustu středních škol označených jako amenity=college místo amenity=school Co s tím? Zdraví, Dalibor
  2. Marián Kyral mkyral na email.cz #m59d6e0
    Hele, nedělej nám v tom bordýlek - tohle bude asi znamenat přeznačení většiny středních škol. Alespoň těch co jsem potkal. Nebyla tu nějaká dohoda ohledně toho, jak značit jednotlivé stupně škol? On totiž překlad je jedna věc a adaptace na místní poměry věc druhá. A když už jsi opravil překlad v JOSM, tak by to chtělo opravit i josm preset, aby správně doplňoval ten tag isced:level (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:isced:level) protože ten v JOSM vůbec není. Marián
  3. Ha Noj ehanoj na gmail.com #m20f73f
    co google? ;) hanoj
  4. Marián Kyral mkyral na email.cz #m0a5f9f
    Díky. Já věděl, že to někde je, jen jsem právě neměl čas to hledat. Jsem pro zachování stávajícího stavu (a patřičné úpravě překladu wiki) Marián
  5. Dalibor Jelínek dalibor na dalibor.cz #m0a9875
    No, ono nejde ani tak o preklad wiki, ta definice je podle me jasna a to na obou mistech. U amenity=college se pise, ze je jedna o post-sekundarni vzdelavani a u amentity=school zase ze to je pro zaky do 18ti let a zahruje to i sekundarni vzdelavani. Problem byl spise v tom puvodnim prekladu, ktery je blbe jak pro JOSM tak byl spatne i na wiki. I slovnik.seznam.cz preklada college jako vyssi odborna skola. Nemyslim si, ze je zcela vhodne, abychom si v CR kvuli spatnemu prvotnimu prekladu znacili skoly jinak, nez je bezne ve svete. Tim bychom, podle meho nazoru, sli hodne proti cele logice OSM. To bych radsi hlasoval pro to preznaceni. Co si mysli ostatni? Dalibor Hele, nedělej nám v tom bordýlek - tohle bude asi znamenat přeznačení většiny středních škol. Alespoň těch co jsem potkal. Nebyla tu nějaká dohoda ohledně toho, jak značit jednotlivé stupně škol? On totiž překlad je jedna věc a adaptace na místní poměry věc druhá. A když už jsi opravil překlad v JOSM, tak by to chtělo opravit i josm preset, aby správně doplňoval ten tag <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:isced:level> isced:level protože ten v JOSM vůbec není. Marián
  6. Dalibor Jelínek dalibor na dalibor.cz #m662244
    Jeste jsem koukal na skoly, kde to znam (Budejce) a ani tam to neni oznacene jednoznacne. Nektera gymnazia jsou oznacena amenity=school a nektera amenity=college, ale vetsina je amenity=school. Dalibor Díky. Já věděl, že to někde je, jen jsem právě neměl čas to hledat. Jsem pro zachování stávajícího stavu (a patřičné úpravě překladu wiki) Marián
  7. Ha Noj ehanoj na gmail.com #mb0310f
    Nejde o špatný překlad, ale o někdejší dohodu jak tagovat české primární, sekundární a terciální vzdělávání v kontextu běžných osm tagů. předcházející debata byla zde: https://www.mail-archive.com/talk-cz%40openstreetmap.org/msg08283.html hanoj
  8. Dalibor Jelínek dalibor na dalibor.cz #m379801
    No, nevim, to vlakno jsem cetl a za nejakou sirokou shodu bych to nepovazoval. Nasel jsem souhlas jednoho, max. dvou lidi a protest jineho. Tak nevim. Navic ten spatny preklad na wiki vznikl uz v roce 2009 tedy davno pred zminovanym diskusnim vlaknem. Dalibor Nejde o špatný překlad, ale o někdejší dohodu jak tagovat české primární, sekundární a terciální vzdělávání v kontextu běžných osm tagů. předcházející debata byla zde: https://www.mail-archive.com/talk-cz%40openstreetmap.org/msg08283.html hanoj No, ono nejde ani tak o preklad wiki, ta definice je podle me jasna a to na obou mistech. U amenity=college se pise, ze je jedna o post-sekundarni vzdelavani a u amentity=school zase ze to je pro zaky do 18ti let a zahruje to i sekundarni vzdelavani. Problem byl spise v tom puvodnim prekladu, ktery je blbe jak pro JOSM tak byl spatne i na wiki. I slovnik.seznam.cz <http://slovnik.seznam.cz> preklada college jako vyssi odborna skola. Nemyslim si, ze je zcela vhodne, abychom si v CR kvuli spatnemu prvotnimu prekladu znacili skoly jinak, nez je bezne ve svete. Tim bychom, podle meho nazoru, sli hodne proti cele logice OSM. To bych radsi hlasoval pro to preznaceni. Co si mysli ostatni?
  9. =?UTF-8?Q?Petr_Mor=c3=a1vek_ =?UTF-8?Q?Petr_Mor=c3=a1vek_ #m3a8847
    No, ono nejde ani tak o preklad wiki, ta definice je podle me jasna a to na obou mistech. U amenity=college se pise, ze je jedna o post-sekundarni vzdelavani a u amentity=school zase ze to je pro zaky do 18ti let a zahruje to i sekundarni vzdelavani. Problem byl spise v tom puvodnim prekladu, ktery je blbe jak pro JOSM tak byl spatne i na wiki. I slovnik.seznam.cz preklada college jako vyssi odborna skola. Nemyslim si, ze je zcela vhodne, abychom si v CR kvuli spatnemu prvotnimu prekladu znacili skoly jinak, nez je bezne ve svete. Tim bychom, podle meho nazoru, sli hodne proti cele logice OSM. To bych radsi hlasoval pro to preznaceni. Co si mysli ostatni?
    Ahoj, naprosto s tebou souhlasím. Ještě bych k tomu dodal, že podle taginfa máme v ČR: 3348 amenity=school 464 amenity=college 285 amenity=university Tedy, což dost zpochybňuje obavu, že jsou všechny nebo značná část středních škol označeny jako amenity=college a oprava by znamenala velké přeznačování. S pozdravem, Petr Morávek aka Xificurk
  10. Marián Kyral mkyral na email.cz #m46bc76
    Takže to bylo 2:1 s tím, že mlčící většina se bere jako souhlas ;-) Nebo uspořádáme nějaké hlasování? Marián
  11. Dalibor Jelínek dalibor na dalibor.cz #m867f18
    No, hlasovani by bylo fajn, ale nevim jak bychom ho zorganizovali. Podle reakci zde se zda, ze mlcici vetsine je to fuk. Dalibor Takže to bylo 2:1 s tím, že mlčící většina se bere jako souhlas ;-) Nebo uspořádáme nějaké hlasování? Marián
  12. Jose Riha jose1711 na gmail.com #md75c80
    som za to, aby sa tomu dala nejaka fazona. ale ked uz, tak to robit poriadne. tzn. aktualizacia wiki (s popisom uprav), upravy pre iD editor, JOSM, Vespucci, zistenie, ktore dalsie mapove portaly a navigacie parsuju tieto tagy a ci po zmene ich budu nadalej spracovavat spravne. urcite by pomohlo aj ziskanie zoznamu skol. na slovensku je situacia podobne bordelarna a verim, ze sa tam najde nenulove cislo ludi, ktori by v tom radi videli viac poriadku.
  13. Jan Breuer jan.breuer na jaybee.cz #m062b2a
    Na anglické wiki k amenity=college [1] je k tomu hezká věta *Note that this tag is for post-secondary education institution: secondary institutions known as "colleges" should be tagged amenity=school.* Na italské a francouzké verzi mají stejné stanovisko - amenity=school je i střední škola, amenity=college je až po střední škole. Pokud nikdo neuspořádá hlasování pomocí nějakého online hlasovátka, tak vzhledem k tomuto hlasuji pro střední škola -> amenity=school ať jsme konzistentní se zbytkem světa. Honza [1] http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dcollege
  14. Ladislav Laska laska na kam.mff.cuni.cz #m336d56
    Ahoj, tak ať si přihřeju polívčičku, jsem pro konzistenci se zbytkem světa (aniž bych blíže studoval racionále pro druhý názor).
  15. Petr Vozdecký vop na seznam.cz #mf5f23f
    pokud zde padla poznamka o mlcici vetsine, pak za me upresnuji ze mlcim, protoze k tematu nemam dost informaci. Obecne bych uprednostnil synchronizaci se svetem, pokud neni nelogicka a pokud lze nejaky vetsinovy "svetovy" nazor jednoznacne vysledovat. V opacnem pripade je to na vyvolani diskuse o level vyse nez je CZ komunita... vop
  16. Pavel Machek pavel na ucw.cz #mf11cbf
    Ahoj, tak ať si přihřeju polívčičku, jsem pro konzistenci se zbytkem světa (aniž bych blíže studoval racionále pro druhý názor).
    Na anglické wiki k amenity=college [1] je k tomu hezká věta *Note that this tag is for post-secondary education institution: secondary institutions known as "colleges" should be tagged amenity=school.* Na italské a francouzké verzi mají stejné stanovisko - amenity=school je i střední škola, amenity=college je až po střední škole. Pokud nikdo neuspořádá hlasování pomocí nějakého online hlasovátka, tak vzhledem k tomuto hlasuji pro střední škola -> amenity=school ať jsme konzistentní se zbytkem světa.
    Souhlasim. Pavel
  17. Vladimír Slávik slavik.vladimir na seznam.cz #mde0e58
    Ahoj, taky se ztotožňuji s tímto názorem. Globální diskuse o tagování podrobnějších úrovní se zdá vést k tomu ISCED, ne? A guidelines pro tagování isced:level viditelné přímo na stránkách wiki o školách (vč. univerzit atd) by se fakt hodily, teď jsem se o tom dověděl poprvé... Akorát je to stále jen proposal :-( http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/ISCED Vláďa
  18. Marián Kyral mkyral na email.cz #me073e7
    Nevím. Pořád mi přijde, že házet ZŠ a učiliště/střední školu na jednu hromadu není až tak dobře. Podle mne je mezi těmi dvěma typy docela velký rozdíl na to, aby obojí bylo jen "škola". Jedině,  že by zároveň bylo zavedeno to hodnocení dle ISCED a to včetně podpory v editorech. Prostě abych měl v editoru stále "Střední školu" po vybrání se správně nastavilo amenity a ISCED level a nemusel to řešit ručně. Možná by se mohlo začít návrhem presetu pro JOSM/iD, který by zohledňoval všechny typy škol: Mateřská škola Základní škola Šesti a osmileté gymnásium Čtyřleté gymnásium Učiliště Střední odborná škola Vyšší odborná škola Vysoká škola Postgraduální studium Asi to nemám zcela přesně, možná něco chybí - když tak prosím doplňte a dodefinujte tagy (amenity, isced:level=* a další) Díky, Marián
  19. Karel Volný kavol na seznam.cz #m74ecfa
    čus,
    Nevím. Pořád mi přijde, že házet ZŠ a učiliště/střední školu na jednu hromadu není až tak dobře. Podle mne je mezi těmi dvěma typy docela velký rozdíl na to, aby obojí bylo jen "škola".
    hm, a první polovina "dlouhého" gymnázia bude "jen škola" anebo na té druhé hromadě s učilišti?
    Jedině, že by zároveň bylo zavedeno to hodnocení dle ISCED a to včetně podpory v editorech. Prostě abych měl v editoru stále "Střední školu" po vybrání se správně nastavilo amenity a ISCED level a nemusel to řešit ručně.
    mám dojem, že právě k tomuto dohoda směřovala ...? - pochopitelně tedy že by stroj měl být schopen stupně správně slučovat K.
  20. Marián Kyral mkyral na email.cz #mcca664
    "čus,
    Nevím. Pořád mi přijde, že házet ZŠ a učiliště/střední školu na jednu hromadu není až tak dobře. Podle mne je mezi těmi dvěma typy docela velký rozdíl na to, aby obojí bylo jen "škola".
    hm, a první polovina "dlouhého" gymnázia bude "jen škola" anebo na té druhé hromadě s učilišti? No zrovna tenhle typ školy je výjimka potvrzující pravidlo ;-)
    Jedině, že by zároveň bylo zavedeno to hodnocení dle ISCED a to včetně podpory v editorech. Prostě abych měl v editoru stále "Střední školu" po vybrání se správně nastavilo amenity a ISCED level a nemusel to řešit
    ručně. mám dojem, že právě k tomuto dohoda směřovala ...? Jo. Tam někam to míří. Ale je potřeba to udělat pořádně. Ne aby to zůstalo na půli cesty. Pro začátek - má někdo představu, co by znamenalo prosazení schválení isced: level? Marián - pochopitelně tedy že by stroj měl být schopen stupně správně slučovat K._______________________________________________
  21. Jan Breuer jan.breuer na jaybee.cz #m464d81
    čus,
    Nevím. Pořád mi přijde, že házet ZŠ a učiliště/střední školu na jednu hromadu není až tak dobře. Podle mne je mezi těmi dvěma typy docela velký rozdíl na to, aby obojí bylo jen "škola".
    hm, a první polovina "dlouhého" gymnázia bude "jen škola" anebo na té druhé hromadě s učilišti? No zrovna tenhle typ školy je výjimka potvrzující pravidlo ;-)
    A pak taky SOŠ a VOŠ v jedné instituci. (př. "Střední průmyslová škola strojní a elektrotechnická a Vyšší odborná škola" je co?) Mmch, úplně stejně se můžeme dohadovat o tom, jak značit vysoké školy neuniverzitního typu, které nabízejí bakalářské i magisterské programy: amenity=university? amenity=college? :-D
    Jedině, že by zároveň bylo zavedeno to hodnocení dle ISCED a to včetně podpory v editorech. Prostě abych měl v editoru stále "Střední školu" po vybrání se správně nastavilo amenity a ISCED level a nemusel to řešit
    ručně. mám dojem, že právě k tomuto dohoda směřovala ...? Jo. Tam někam to míří. Ale je potřeba to udělat pořádně. Ne aby to zůstalo na půli cesty.
    Tady je trochu problém v tom, že ty normy jsou 2 (z roku 1997 a z roku 2011). Pokud se neuvede, podle jaké stupnice to značíme, tak jsme zase na začátku. Půlka světa to bude značit podle jedné a druhá půlka podle druhé. Každá má jiné číslování. Pro začátek - má někdo představu, co by znamenalo prosazení schválení
    isced:level?
    Honza
  22. Jan Dudík jan.dudik na gmail.com #m46c761
    Možná trochu OT, ale značit to nějak podle obvyklého věku studentů? ZŠ amenity=school age=6-15 běžná SŠ amenity school age 15-19 osmiletý gympl age 11-19 :-) ? JAnD
  23. jzvc jzvc na tpfree.net #m1f87fe
    Zdravim, 1) tagy se neprekladaji ale vykladaji, prekladat je, je pitomost 2) v celem stredoevropskem prostoru, kde skolstvi vychazi ze stejnych (a diametralne jinych nez EN) zakladu, ve vseobecnosti existuje 3 stupnove vzdelavani. 3) college v tom systemu vubec neexistuje (z pohledu vzdelavaciho systemu jsou vsechny VS totez, a rozlisovat nepatrne rozdily na ukor zcela zasadniho rozdilu mezi zakladni a stredni skolou ...). 4) bylo by asi zahodno, rozlisit prave ty zakladni 3 stupne (ze existuji nejake vyssi skoly, pripadne 8mileta gymnazia v tom nehraje roli) 5) bylo by dobre, aby to bylo stejne jako u sousedu (Rakousko, Nemecko ...)
  24. Dalibor Jelínek dalibor na dalibor.cz #m35deba
    No, to by take slo, ale pak asi spise pouzit zavedene tagy http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:min_age a http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:max_age Dalibor Možná trochu OT, ale značit to nějak podle obvyklého věku studentů? ZŠ amenity=school age=6-15 běžná SŠ amenity school age 15-19 osmiletý gympl age 11-19 :-) ? JAnD
  25. =?UTF-8?Q?Petr_Mor=c3=a1vek_ =?UTF-8?Q?Petr_Mor=c3=a1vek_ #mf6a008
    1) tagy se neprekladaji ale vykladaji, prekladat je, je pitomost 2) v celem stredoevropskem prostoru, kde skolstvi vychazi ze stejnych (a diametralne jinych nez EN) zakladu, ve vseobecnosti existuje 3 stupnove vzdelavani. 3) college v tom systemu vubec neexistuje (z pohledu vzdelavaciho systemu jsou vsechny VS totez, a rozlisovat nepatrne rozdily na ukor zcela zasadniho rozdilu mezi zakladni a stredni skolou ...).
    Ahoj, vycházíš ze nesprávného předpokladu, že anglické tagy odpovídají anglickému (britskému) systému školství. Přeti si anglickou verzi wiki. Explicitně se tam píše, že ne všechno, co má v názvu College/University by se mělo značit jako amenity=college/university. Jak já rozumím popisu na anglické wiki, tak aplikace na naše školství je následující: MŠ: amenity=kindergarten ZŠ+SŠ (gymnázia, SOŠ, SOU, učiliště): amenity=school VŠ: amenity=university VOŠ: amenity=college S pozdravem, Petr Morávek aka Xificurk
  26. jzvc jzvc na tpfree.net #mf7685a
    1) tagy se neprekladaji ale vykladaji, prekladat je, je pitomost 2) v celem stredoevropskem prostoru, kde skolstvi vychazi ze stejnych (a diametralne jinych nez EN) zakladu, ve vseobecnosti existuje 3 stupnove vzdelavani. 3) college v tom systemu vubec neexistuje (z pohledu vzdelavaciho systemu jsou vsechny VS totez, a rozlisovat nepatrne rozdily na ukor zcela zasadniho rozdilu mezi zakladni a stredni skolou ...).
    Ahoj, vycházíš ze nesprávného předpokladu, že anglické tagy odpovídají anglickému (britskému) systému školství. Přeti si anglickou verzi wiki. Explicitně se tam píše, že ne všechno, co má v názvu College/University by se mělo značit jako amenity=college/university. Jak já rozumím popisu na anglické wiki, tak aplikace na naše školství je následující: MŠ: amenity=kindergarten ZŠ+SŠ (gymnázia, SOŠ, SOU, učiliště): amenity=school VŠ: amenity=university VOŠ: amenity=college
    Ja nevychazim z predpokladu, vychazim z toho, ze se tu snazite ty tagy prekladat. A ZS vs SS je diametralne neco jineho, narozil od VoS, coz je takovej zpusob, jak se dalsi rok nebo dva poflakovat na stredni. Ale porad to neni college. Vsimni si totiz, ze prave ty VoS jsou prakticky vzdy soucasti strednich skol. A naopak, drtiva vetsina strednich skol umoznuje neco na to tema. Zkus si predstavit pouzitelnost dat ktera je ve tvem schematu naprosto mizerna. Budes hledat zakladni skoly ve svem okoli ... a nemas jak. Budes hledat stredni skoly/uciliste ... a opet nemas jak. Jak casto - jaky % populace/uzivatelu bude resit specificky VOS? http://www.msmt.cz/vzdelavani/skolstvi-v-cr/statistika-skolstvi/vykonova-data-o-skolach-a-skolskych-zarizenich-2003-04-2013 Cca 1/2M na strednich skolach vs cca 30k na VOS vs temer 1M na ZS => budeme davat extra tag pro 30k lidi (aby to jakoz takoz odpovidalo prekladu z EN) a 1,5M hodime na jednu hromadu?
  27. =?UTF-8?Q?Petr_Mor=c3=a1vek_ =?UTF-8?Q?Petr_Mor=c3=a1vek_ #mfddc33
    1) tagy se neprekladaji ale vykladaji, prekladat je, je pitomost 2) v celem stredoevropskem prostoru, kde skolstvi vychazi ze stejnych (a diametralne jinych nez EN) zakladu, ve vseobecnosti existuje 3 stupnove vzdelavani. 3) college v tom systemu vubec neexistuje (z pohledu vzdelavaciho systemu jsou vsechny VS totez, a rozlisovat nepatrne rozdily na ukor zcela zasadniho rozdilu mezi zakladni a stredni skolou ...).
    Ahoj, vycházíš ze nesprávného předpokladu, že anglické tagy odpovídají anglickému (britskému) systému školství. Přeti si anglickou verzi wiki. Explicitně se tam píše, že ne všechno, co má v názvu College/University by se mělo značit jako amenity=college/university. Jak já rozumím popisu na anglické wiki, tak aplikace na naše školství je následující: MŠ: amenity=kindergarten ZŠ+SŠ (gymnázia, SOŠ, SOU, učiliště): amenity=school VŠ: amenity=university VOŠ: amenity=college
    Ja nevychazim z predpokladu, vychazim z toho, ze se tu snazite ty tagy prekladat. A ZS vs SS je diametralne neco jineho, narozil od VoS, coz je takovej zpusob, jak se dalsi rok nebo dva poflakovat na stredni. Ale porad to neni college.
    Na tom se shodnem, není to college... ale sedí to na definici tagu amenity=college. To je ta "chyba" v tvé úvaze, na kterou jsem se tě snažil upozornit - definice tagů NEodpovídá jejich významu v britském školství.
    Vsimni si totiz, ze prave ty VoS jsou prakticky vzdy soucasti strednich skol. A naopak, drtiva vetsina strednich skol umoznuje neco na to tema. Zkus si predstavit pouzitelnost dat ktera je ve tvem schematu naprosto mizerna. Budes hledat zakladni skoly ve svem okoli ... a nemas jak.
    Máš, viz zmíněný ISCED.
    Budes hledat stredni skoly/uciliste ... a opet nemas jak.
    Máš, viz zmíněný ISCED.
    Jak casto - jaky % populace/uzivatelu bude resit specificky VOS? http://www.msmt.cz/vzdelavani/skolstvi-v-cr/statistika-skolstvi/vykonova-data-o-skolach-a-skolskych-zarizenich-2003-04-2013 Cca 1/2M na strednich skolach vs cca 30k na VOS vs temer 1M na ZS => budeme davat extra tag pro 30k lidi (aby to jakoz takoz odpovidalo prekladu z EN) a 1,5M hodime na jednu hromadu?
    Nehodíme na jednu hromadu, viz zmíněný ISCED. Ne, aby to odpovídalo překladu, ale aby to odpovídalo definici tagu. A když se podíváš třeba do Rakouska, tak tam to značí podobně jako píšu... amenity=college se v podstatě nepoužívá - to málo, co jsem našel a proklikal vypadalo všechno na VOŠ, různé akademie a další podobné okrajové záležitosti. S pozdravem, Petr Morávek aka Xificurk
  28. Karel Volný kavol na seznam.cz #m921e77
    zdar,
    Zkus si predstavit pouzitelnost dat ktera je ve tvem schematu naprosto mizerna. Budes hledat zakladni skoly ve svem okoli ... a nemas jak.
    amenity=school isced:level=1-2
    Budes hledat stredni skoly/uciliste ... a opet nemas jak.
    amenity=school isced:level=3 v čem je problém? ...
    => budeme davat extra tag pro 30k lidi (aby to jakoz takoz odpovidalo prekladu z EN) a 1,5M hodime na jednu hromadu?
    hm, to je něco jako že nebudeme tagovat extra building=synagogue páč jich je tu řádově míň než building=church, a dalo by se to hodit na jednu hromadu s building=temple? K.
  29. Marián Kyral mkyral na email.cz #m8c0871
    "zdar,
    Zkus si predstavit pouzitelnost dat ktera je ve tvem schematu naprosto mizerna. Budes hledat zakladni skoly ve svem okoli ... a nemas jak.
    amenity=school isced:level=1-2
    Budes hledat stredni skoly/uciliste ... a opet nemas jak.
    amenity=school isced:level=3 v čem je problém? Hele a co takhle to udělat pořádně. Na co amenity=kindergarden? Stačí přece amenity=school, isced:level=0. To samé VŠ: amenity=school, isced:level=5... :-D Marián ...
    => budeme davat extra tag pro 30k lidi (aby to jakoz takoz odpovidalo prekladu z EN) a 1,5M hodime na jednu hromadu?
    hm, to je něco jako že nebudeme tagovat extra building=synagogue páč jich je tu řádově míň než building=church, a dalo by se to hodit na jednu hromadu s building=temple? K._______________________________________________
  30. Karel Volný kavol na seznam.cz #m939bcd
    zdar,
    Hele a co takhle to udělat pořádně. Na co amenity=kindergarden? Stačí přece amenity=school, isced:level=0. To samé VŠ: amenity=school, isced:level=5...
    nic ti nebrání navrhnout tuto změnu tagování, nicméně zatím byla řeč o výkladu stávajících pravidel, ne? K. p.s. mně třeba přijde na hlavu místo amenity=nursery používat childcare s tunou upřesňujících tagů k věku atd., ale co už ...
  31. Marián Kyral mkyral na email.cz #m1d128c
    "zdar,
    Hele a co takhle to udělat pořádně. Na co amenity=kindergarden? Stačí
    přece
    amenity=school, isced:level=0. To samé VŠ: amenity=school, isced:level=
    5... nic ti nebrání navrhnout tuto změnu tagování, nicméně zatím byla řeč o výkladu stávajících pravidel, ne? To bylo jen takové pošťouchnutí ;-) Nicméně házet ZŠ a střední školy do jednoho pytle mi prostě přijde nepraktické a odporuje to našemu dělení škol.,To už raději hodit na jednu hromadu SŠ a VOŠ. Ad víceleté gymnázium - je to prostě střední škola, jen se na ni v některých případech přechází trochu dříve. Nicméně většinou se v rámci jedné školy kombinuje rozdílná délka studia. A ještě dotaz: když kouknu na Německo v isced:level, mají v levelu 4 Fachschule - což by měla být třeba průmyslovka. Tu my máme o level níže. Marián K. p.s. mně třeba přijde na hlavu místo amenity=nursery používat childcare s tunou upřesňujících tagů k věku atd., ale co už ..._________________________
  32. Dalibor Jelínek dalibor na dalibor.cz #m5714f7
    Čau, tak jsem si stáhnul ty excelovské tabulky odtud http://www.uis.unesco.org/Education/ISCEDMappings/Pages/default.aspx a nějak nemůžu najít ten rozdíl v ISCED Level mezi verzemi 1997 a 2011. Podle této stranky https://en.wikipedia.org/wiki/International_Standard_Classification_of_Education#ISCED_2011_levels_of_education_and_comparison_with_ISCED_1997 se to má lišit o nově zavedené úrovně 7 a 8. Jenže to tom Excelu ve sloupečku D žádné úrovně 7 a 8 nevidím. Vidím něco takového ve sloupečku Q, ale to je zase trojciferný kód. Takže jsem zmatený. Vidíte někdo, kde dělám chybu? Jinak ale ten ISCED level pro školy popisované Mariánem by podle mě byl: Mateřská škola ? isced:level=0 Základní škola - isced:level=1-2 Šesti a osmileté gymnásium - isced:level=2-3 Čtyřleté gymnásium - isced:level=3 Učiliště - isced:level=3 Střední odborná škola - isced:level=3 Vyšší odborná škola - isced:level=5 Vysoká škola - isced:level:2011=6-7 Postgraduální studium ??? to se snad dělá na vysoké škole, ne? ? takže možná vysoká škola by měla isced:level:2011=6-8, pokud to nabízí Zdraví, Dalibor Jo. Tam někam to míří. Ale je potřeba to udělat pořádně. Ne aby to zůstalo na půli cesty. Tady je trochu problém v tom, že ty normy jsou 2 (z roku 1997 a z roku 2011). Pokud se neuvede, podle jaké stupnice to značíme, tak jsme zase na začátku. Půlka světa to bude značit podle jedné a druhá půlka podle druhé. Každá má jiné číslování. Honza
  33. Jan Breuer jan.breuer na jaybee.cz #m2cdaa5
    Ahoj původní značení hází do jednoho pytle VOŠ, Bc a Mgr. Až do isced:level=4 je to v pořádku, pak je v tom zmatek. Pokud tedy budeš psát isced:level=5, nikdo neví, jestli myslíš VOŠ, Bc nebo Mgr Pokud budeš psát isced:level=6, nikdo neví, jestli myslíš Bc, nebo doktorské. Proposal navrhuje používání verze 1997, což je nešťastné. Připsal jsem na wiki tu možnost explicitního uvedení použité stupnice. Osobně se mě to moc nelíbí, ale přijde mě to jako jediný systematický způsob. 2011 1997 0 0 mateřské školy 1 1 1. stupeň základní školy 2 2 2. stupeň základní či 1.?4. ročník 8-letých středních škol 3 3 středoškolské, maturita či vyučení 4 4 pomaturitní studium 5 5 vyšší odborné 6 5 bakalářské nebo jí odpovídající úroveň 7 5 magisterské nebo jí odpovídající úroveň 8 6 doktorské nebo jí odpovídající úroveň 9 - vzdělávání jinde neuvedené Honza
  34. Vladimír Slávik slavik.vladimir na seznam.cz #m3e4237
    Ahoj, myslím že ty správné sloupečky jsou P,Q. Level 2011 zavedl trojmístné kódování, kde ten jednociferný level je skrytý v první číslici a zbytek upřesňuje druh vzdělání. Největší rozdíly začínají od řádku 32 dál. Pro úplnost dodám, že sloupečky P,Q popisují výukový program (potažmo tedy školu) a U,V dosažené vzdělání. Toto moc sám nechápu, ale budiž... Vláďa
  35. Dalibor Jelínek dalibor na dalibor.cz #m96979b
    Připsal jsem na wiki tu možnost explicitního uvedení použité stupnice.
    Kam jsi to pripsal? Dalibor Ahoj původní značení hází do jednoho pytle VOŠ, Bc a Mgr. Až do isced:level=4 je to v pořádku, pak je v tom zmatek. Pokud tedy budeš psát isced:level=5, nikdo neví, jestli myslíš VOŠ, Bc nebo Mgr Pokud budeš psát isced:level=6, nikdo neví, jestli myslíš Bc, nebo doktorské. Proposal navrhuje používání verze 1997, což je nešťastné. Připsal jsem na wiki tu možnost explicitního uvedení použité stupnice. Osobně se mě to moc nelíbí, ale přijde mě to jako jediný systematický způsob. 2011 1997 0 0 mateřské školy 1 1 1. stupeň základní školy 2 2 2. stupeň základní či 1.?4. ročník 8-letých středních škol 3 3 středoškolské, maturita či vyučení 4 4 pomaturitní studium 5 5 vyšší odborné 6 5 bakalářské nebo jí odpovídající úroveň 7 5 magisterské nebo jí odpovídající úroveň 8 6 doktorské nebo jí odpovídající úroveň 9 - vzdělávání jinde neuvedené Honza Čau, tak jsem si stáhnul ty excelovské tabulky odtud http://www.uis.unesco.org/Education/ISCEDMappings/Pages/default.aspx a nějak nemůžu najít ten rozdíl v ISCED Level mezi verzemi 1997 a 2011. Podle této stranky https://en.wikipedia.org/wiki/International_Standard_Classification_of_Education#ISCED_2011_levels_of_education_and_comparison_with_ISCED_1997 se to má lišit o nově zavedené úrovně 7 a 8. Jenže to tom Excelu ve sloupečku D žádné úrovně 7 a 8 nevidím. Vidím něco takového ve sloupečku Q, ale to je zase trojciferný kód. Takže jsem zmatený. Vidíte někdo, kde dělám chybu? Jinak ale ten ISCED level pro školy popisované Mariánem by podle mě byl: Mateřská škola ? isced:level=0 Základní škola - isced:level=1-2 Šesti a osmileté gymnásium - isced:level=2-3 Čtyřleté gymnásium - isced:level=3 Učiliště - isced:level=3 Střední odborná škola - isced:level=3 Vyšší odborná škola - isced:level=5 Vysoká škola - isced:level:2011=6-7 Postgraduální studium ??? to se snad dělá na vysoké škole, ne? ? takže možná vysoká škola by měla isced:level:2011=6-8, pokud to nabízí Zdraví, Dalibor Jo. Tam někam to míří. Ale je potřeba to udělat pořádně. Ne aby to zůstalo na půli cesty. Tady je trochu problém v tom, že ty normy jsou 2 (z roku 1997 a z roku 2011). Pokud se neuvede, podle jaké stupnice to značíme, tak jsme zase na začátku. Půlka světa to bude značit podle jedné a druhá půlka podle druhé. Každá má jiné číslování. Honza
  36. Jan Breuer jan.breuer na jaybee.cz #mf949a2
    Připsal jsem na wiki tu možnost explicitního uvedení použité stupnice.
    Kam jsi to pripsal?
  37. Vladimír Slávik slavik.vladimir na seznam.cz #m56e3a1
    Jo, 1997 není moc prima. Nicméně bych to nebral jako fatální chybu. O ISCED se evidentně uvažovalo od roku 2009 a ten proposal je z roku 2012, kdy isced 2011 evidentně nebylo dořešené - viz diskuse: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:Tag:amenity%3Dschool#Level_of_education http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/ISCED VS
Napsat odpověď e-mailem… Odpovědět

Otevře váš e-mailový klient. Odpovědi pak sledujte zde na webu.