Nadrzovy dvur

13 zpráv
Zpět na přehled

Nadrzovy dvur

13 zpráv JMMMMMMD 9 účastníků 7 min čtení
  1. majka majka.zem+talk na gmail.com #mcc072d
    Ted je to (v tom, jednom konkretnim pripade) jako building=industrial, coz je dle mne blbost.
    Proč? https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:building%3Dindustrial celkem jasně vysvětluje, že building=industrial je pro různé industriální objekty s blíže nespecifikovaným účelem (i.e., je to průmyslový objekt a není to sklad, tovární hala). To je přesně ono, ne?
    Tohle podle mě má dvě možná řešení: 1. nechat building=industrial, a brát to ne jako "building=budova" ale jako blíže neurčená stavba pro průmysl Osobně bych tomuhle dala přednost. Není problém tomu dát označení pater (či výšky) 0, aby to na různých 3D mapách nelezlo do druhého patra. 2. rozdělit tagování, označit tu zpevněnou plochu samostatně (vč. povrchu) a přidat zeď okolo Podobný problém jsou venkovní rampy pro auta - pár jich je taky v RUIANu jako budova.
  2. jozka na razdva.cz jozka na razdva.cz #m3ee254
    Uz jsem to tu zminoval (bez odpovedi), sam jsem se nedopidil niceho urciteho, tak to zkusim jeste jednou... jak otagovat nadrzovy dvur? Je to (zjednodusene receno) zpevnena plocha, ktera ma plnit funkci zachytne vany v pripade poruchy nadrze, pripadne jen nepustit ukapy pri manipulaci do zeme. Je ohranicena ruzne, v podstate to kolisa od obrubniku az po nekolikametrovou betovou zed. Ted je to (v tom, jednom konkretnim pripade) jako building=industrial, coz je dle mne blbost. Ahoj J.
  3. Mikoláš Štrajt strajt9 na seznam.cz #ma52b82
    Já bych to viděl na: water=reservoir intermittent=yes (https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Key:intermittent) Případně na něco z https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Water_cover Navíc myslím, že jsem něco podobného už viděl u nějaké nádrže - takovou prohlubeň pro případ velký vody.
  4. Matěj Cepl mcepl na cepl.eu #m3e25ce
    Ted je to (v tom, jednom konkretnim pripade) jako building=industrial, coz je dle mne blbost.
    Proč? https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:building%3Dindustrial celkem jasně vysvětluje, že building=industrial je pro různé industriální objekty s blíže nespecifikovaným účelem (i.e., je to průmyslový objekt a není to sklad, tovární hala). To je přesně ono, ne? Matěj
  5. jozka na razdva.cz jozka na razdva.cz #m4d567c
    Problem je, ze tohle nema nic spolecneho s vodou, je to na chemikalie. J.
  6. Michal Fabík michal.fabik na gmail.com #mac049e
    2018-03-26 13:10 GMT+02:00 Matěj Cepl <mcepl na cepl.eu>:
    https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:building%3Dindustrial celkem jasně vysvětluje, že building=industrial je pro různé industriální objekty
    Ahoj, já tam vidím "A building where some industrial process takes place." Je "building" určitě jakýkoliv objekt? Nebude to spíš budova, tj. laicky řečeno stavba, která má nějaký vnitřní prostor? Třeba most nebo silážní jámu bych určitě neoznačil slovem building, i když objekty to bezesporu jsou. (Ale teda anglicky bůhvíjak neumím.)
  7. jozka na razdva.cz jozka na razdva.cz #me46032
    On ten tag je v originale popsan dost salamounsky: The building tag is used to mark a given object as a building. V cestine : Klíč building se používá na zakreslení půdorysu budov přidáním k prvku plocha Ja proste tak nejak k plose jako k budove nedokazu moc nahlizet, ale mozna to tak je, proto se ptam. Mozna se zeptam blbe, ale zpevnenou plochu udelam jak? Ta zed tam neni az tak podstatna. Me vysledku jde hlavne o odliseni v mape, "tohle je nadrz, tohle je plocha". Stejne jsem trochu na vazkach ohledne kombinace "building=yes" a "man_made=oil_tank", obzvlast, kdyz se doctu, ze man_made je: Značka pro mapování staveb a jiných umělých objektů vytvořených člověkem. Také se podívejte na značku building=*, která popisuje budovy. J.
  8. Marián Kyral mkyral na email.cz #m0f6412
    "On ten tag je v originale popsan dost salamounsky: The building tag is used to mark a given object as a building. V cestine : Klíč building se používá na zakreslení půdorysu budov přidáním k prvku plocha Ja proste tak nejak k plose jako k budove nedokazu moc nahlizet, ale mozna to tak je, proto se ptam. Mozna se zeptam blbe, ale zpevnenou plochu udelam jak? Ta zed tam neni az tak podstatna. Me vysledku jde hlavne o odliseni v mape, "tohle je nadrz, tohle je plocha". highway=service area=yes border=wall (třeba) Marián Stejne jsem trochu na vazkach ohledne kombinace "building=yes" a "man_made= oil_tank", obzvlast, kdyz se doctu, ze man_made je: Značka pro mapování staveb a jiných umělých objektů vytvořených člověkem. Také se podívejte na značku building=*, která popisuje budovy. J.
  9. Miroslav Suchy miroslav na suchy.cz #m0fe378
    Problem je, ze tohle nema nic spolecneho s vodou, je to na chemikalie.
    natural=water water=reservoir reservoir_type=* pouzit neco z: Problem je, ze tohle nema nic spolecneho s vodou, je to na chemikalie. nebo dat reservoir_type=chemical To, ze je v natural napsano water, bych neresil. Stejne jako neresim ze track nema nic spolecneho s highway. Mirek
  10. Dalibor Jelínek dalibor na dalibor.cz #me34536
    Ahoj,
    To, ze je v natural napsano water, bych neresil.
    Já bych to teda viděl jako nevhodné. Tohle použití podle mě typický trolltag - https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Trolltag Nejdříve řeknu, že je to voda a pak druhým tagem, že vlastně není.Myslím, že vetšina uživatelů to bude pak zpracovávat jako vodu, protože značku reservoir_type=chemical nepochopí. To už bych to spíše radši značil tímhle https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dbasin Dalibor
  11. Mikoláš Štrajt strajt9 na seznam.cz #mddcecc
    "> To, ze je v natural napsano water, bych neresil. Já bych to teda viděl jako nevhodné. Tohle použití podle mě typický trolltag - https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Trolltag Nejdříve řeknu, že je to voda a pak druhým tagem, že vlastně není. Myslím, že vetšina uživatelů to bude pak zpracovávat jako vodu, protože značku reservoir_type=chemical nepochopí. To už bych to spíše radši značil tímhle https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dbasin" tak to jsem viděl spíš landuse=basin (viděl jsem to někde v chemičce, ne v přírodě) BTW - když už jsme u těch zábran proti vodě - máme nějaký speciální tag na protipovodňové zátarasy? (Obzvláště myslím na ty části, kde je jen pás v chodníku, kam se zátaras umístí až před povodní).
  12. jzvc jzvc na tpfree.net #m4e415c
    To, ze je v natural napsano water, bych neresil.
    Já bych to teda viděl jako nevhodné. Tohle použití podle mě typický trolltag - https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Trolltag Nejdříve řeknu, že je to voda a pak druhým tagem, že vlastně není. Myslím, že vetšina uživatelů to bude pak zpracovávat jako vodu, protože značku reservoir_type=chemical nepochopí. To už bych to spíše radši značil tímhle https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dbasin tak to jsem viděl spíš landuse=basin
    Cus, ten je taky jenom vodni ... "An area of land artificially graded to hold water." To je typickej problem tagovani OSM, ze ho nikdo moc nepromysli, zacne se to pouzivat a pak se na to narazi.
    (viděl jsem to někde v chemičce, ne v přírodě) BTW - když už jsme u těch zábran proti vodě - máme nějaký speciální tag na protipovodňové zátarasy? (Obzvláště myslím na ty části, kde je jen pás v chodníku, kam se zátaras umístí až před povodní).
    Muzes tam dat ze tam stoji zed a nastavit ze v sezone ;D, ale nedelal bych si iluze ze to pripadny navigace pochopej jinak, nez se se tam proste neda projit.
  13. Marián Kyral mkyral na email.cz #m8fc591
    To, ze je v natural napsano water, bych neresil.
    Já bych to teda viděl jako nevhodné. Tohle použití podle mě typický trolltag - https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Trolltag Nejdříve řeknu, že je to voda a pak druhým tagem, že vlastně není. Myslím, že vetšina uživatelů to bude pak zpracovávat jako vodu, protože značku reservoir_type=chemical nepochopí. To už bych to spíše radši značil tímhle https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Tag:landuse%3Dbasin tak to jsem viděl spíš landuse=basin
    Cus, ten je taky jenom vodni ... "An area of land artificially graded to hold water." To je typickej problem tagovani OSM, ze ho nikdo moc nepromysli, zacne se to pouzivat a pak se na to narazi.
    Definice na wiki se dá (po diskusi) upravit. Třeba tak, že je to nádrž na tekutiny, kde tekutina je specifikována tagem xy a pokud není specifikována, jedná se o vodu. Ten dodatečný tag bych asi nedával "water=yes", "chemical=yes", protože pak dojde k situaci, kdy se tam ty tagy objeví oba. Ale dalo by se třeba použít schéma: "basin:for=chemical". Případně jiné Marián
Napsat odpověď e-mailem… Odpovědět

Otevře váš e-mailový klient. Odpovědi pak sledujte zde na webu.