nečeský name=*

12 zpráv
Zpět na přehled

nečeský name=*

12 zpráv VJMRLJJD 9 účastníků 6 min čtení
  1. vop na seznam.cz vop na seznam.cz #m3fa77f
    Ahoj, jak přistupovat k takto otagovanému prvku? https://osmap.cz/node/3254360561 name=* má cizojazyčně a k tomu má i name:cs=* Na osmap.cz se to zobrazuje cizojazyčně - je tedy chyba v renderingu v tom smylu, že by měl upřednostnit lokální jazyk? Nebo v tagování...? VOP
  2. Jan Martinec jan na martinec.name #meca0d4
    Ahoj, Řešil bych to jako obvykle: jak je to značený na místě? Podle toho. Pokud je to bez textu, nebo vícejazyčně, použil bych pro name= místní jazyk (zde tedy češtinu) Takto jsem tagoval v Praze: https://www.osmap.cz/way/340086966 Zdar, Honza Piškvor Martinec
  3. r00t r00t na r00t.cz #m388ca7
    Ahoj, Myslim ze tady by bylo lepsi tagovat jako: name=15. poledník inscription=Meridian 15 Grad https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:inscription r00tcz
  4. Lukáš Karas lukas.karas na centrum.cz #mf47160
    Na místě (podle fotek z roku 2015) se jedná o kovový pás zasazený v dlažbě s několika nápisy v různých jazycích (anglicky, česky, arabsky (?), japonsky, (?) latinsky...) a pak ještě mramorová cedule na kostelu... Osobně bych použil name český. Lukáš
  5. majkaz majkaz na centrum.cz #m715eac
    Na místě <https://mapy.cz/s/pesefuhave> je to samozřejmě vícejazyčně. Celé to začalo tím, že zmapoval nějaký Němec podle fotky na http://yapis.geoclub.de/ , a "přeložil" si to podle svého. Jinak nazvané než "poledník" nebo "15. poledník" jsem to ještě neslyšela. Jinak skutečný 15. poledník prochází JH kousek jinde a jiným směrem :) Majka Ahoj,Řešil bych to jako obvykle: jak je to značený na místě? Podle toho. Pokud je to bez textu, nebo vícejazyčně, použil bych pro name= místní jazyk (zde tedy češtinu)Takto jsem tagoval v Praze:https://www.osmap.cz/way/340086966 <https://www.osmap.cz/way/340086966>Zdar,Honza Piškvor Martinec Dne út 7. 7. 2020 14:31 uživatel <vop na seznam.cz <vop na seznam.cz>> napsal:Ahoj, jak přistupovat k takto otagovanému prvku? https://osmap.cz/node/3254360561 <https://osmap.cz/node/3254360561> name=* má cizojazyčně a k tomu má i name:cs=* Na osmap.cz <http://osmap.cz> se to zobrazuje cizojazyčně - je tedy chyba v renderingu v tom smylu, že by měl upřednostnit lokální jazyk? Nebo v tagování...? VOP_______________________________________________ ----------
  6. Jan Martinec jan na martinec.name #mc97b85
    Zajímavé. Pak bych asi nechal v name= jen českou verzi, a inscription:XX= dle jazyků. Ten posun je ještě zajímavější - chybné zaměření? Jiná projekce??? Lokace zvolená, aby to vyšlo líp? https://i.imgur.com/LNAMQ5C.jpg Zdar, HPM
  7. majkaz majkaz na centrum.cz #mf6a827
    Je to tam takhle historicky, podle legendy prochází kostelem. Mimochodem, i zmapované to je nepřesně, ta čára <https://mapy.cz/s/gumarukabe>jde z rohu kostela do rohu zdi naproti. Když už hážeme zajímavostmi: na skutečném 15. poledníku je hvězdárna, tam to jde pár metrů od vchodu ;) Majka Zajímavé. Pak bych asi nechal v name= jen českou verzi, a inscription:XX= dle jazyků.Ten posun je ještě zajímavější - chybné zaměření? Jiná projekce??? Lokace zvolená, aby to vyšlo líp?https://i.imgur.com/LNAMQ5C.jpg <https://i.imgur.com/LNAMQ5C.jpg>Zdar,HPM Dne út 7. 7. 2020 16:09 uživatel majkaz <majkaz na centrum.cz <majkaz na centrum.cz>> napsal:Na místě <https://mapy.cz/s/pesefuhave> je to samozřejmě vícejazyčně. Celé to začalo tím, že zmapoval nějaký Němec podle fotky na http://yapis.geoclub.de/ <http://yapis.geoclub.de/> , a "přeložil" si to podle svého. Jinak nazvané než "poledník" nebo "15. poledník" jsem to ještě neslyšela. Jinak skutečný 15. poledník prochází JH kousek jinde a jiným směrem :) Majka Ahoj,Řešil bych to jako obvykle: jak je to značený na místě? Podle toho. Pokud je to bez textu, nebo vícejazyčně, použil bych pro name= místní jazyk (zde tedy češtinu)Takto jsem tagoval v Praze:https://www.osmap.cz/way/340086966 <https://www.osmap.cz/way/340086966>Zdar,Honza Piškvor Martinec Dne út 7. 7. 2020 14:31 uživatel <vop na seznam.cz <vop na seznam.cz>> napsal:Ahoj, jak přistupovat k takto otagovanému prvku? https://osmap.cz/node/3254360561 <https://osmap.cz/node/3254360561> name=* má cizojazyčně a k tomu má i name:cs=* Na osmap.cz <http://osmap.cz> se to zobrazuje cizojazyčně - je tedy chyba v renderingu v tom smylu, že by měl upřednostnit lokální jazyk? Nebo v tagování...? VOP_______________________________________________ ---------- ----------
  8. jzvc jzvc na tpfree.net #m0d1346
    Ahoj, jak přistupovat k takto otagovanému prvku? https://osmap.cz/node/3254360561 name=* má cizojazyčně a k tomu má i name:cs=* Na osmap.cz se to zobrazuje cizojazyčně - je tedy chyba v renderingu v tom smylu, že by měl upřednostnit lokální jazyk? Nebo v tagování...?
    Cus, rek bych, ze renededer pouzije proste name. A pokud vim tak osm cz nepouziva vlastni renedering. Pokud je to na uzemi CR, a existuje ceskej nazev, mel by v name byt prave ten (a aby se poznalo ze to je prave ceskej nazev, tak by v name:cs melo byt totez, coz je notace hloupa ale je to tak). Existovala mapa (z osm dat) kde se popisky daly prepinat (a vyuzivalo to prave name:), ale mam pocit ze uz nebezi. Skoda ze OSM v tomhle ohledu nerespektuje bydefault lng kterej ji posle browser. Ale to by popisky nemohly byt soucasti tech dlazdic, musely by byt zvlast.
  9. Jakub Jelen jakuje na gmail.com #m87fbea
    Ahoj. Protoze jsem zrovna mapoval 18 polednik v Novem Jicine, vzpomel jsem si na tuto diskuzi a prekvapilo me, ze to jeste nikdo neopravil, ani nazev, ani spatnou pozici a tak jsem si dovolil toto upravit. Pokud se nekomu chce louskat napisy v cizim jazyce a prepisovat je, posluzte si, stejne tak jako pokud ten original neni chorvatsky, jak se mi zdalo. https://www.openstreetmap.org/changeset/87873026 Jakub
  10. Petr Vozdecký vop na seznam.cz #m443757
    super, diky! jeste jsem to doladil tim inscription=IL 15° MERIDIANO a je to myslim zcela vyresene :) vop
  11. Dalibor Jelínek dalibor na dalibor.cz #mc9face
    Ahoj, já bych tipoval, že ta chorvatština bude spíše němčina, ne? Dalibor Ahoj. Protoze jsem zrovna mapoval 18 polednik v Novem Jicine, vzpomel jsem si na tuto diskuzi a prekvapilo me, ze to jeste nikdo neopravil, ani nazev, ani spatnou pozici a tak jsem si dovolil toto upravit. Pokud se nekomu chce louskat napisy v cizim jazyce a prepisovat je, posluzte si, stejne tak jako pokud ten original neni chorvatsky, jak se mi zdalo. https://www.openstreetmap.org/changeset/87873026 Jakub Ahoj, jak přistupovat k takto otagovanému prvku? https://osmap.cz/node/3254360561 name=* má cizojazyčně a k tomu má i name:cs=* Na osmap.cz se to zobrazuje cizojazyčně - je tedy chyba v renderingu v tom smylu, že by měl upřednostnit lokální jazyk? Nebo v tagování...? Cus, rek bych, ze renededer pouzije proste name. A pokud vim tak osm cz nepouziva vlastni renedering. Pokud je to na uzemi CR, a existuje ceskej nazev, mel by v name byt prave ten (a aby se poznalo ze to je prave ceskej nazev, tak by v name:cs melo byt totez, coz je notace hloupa ale je to tak). Existovala mapa (z osm dat) kde se popisky daly prepinat (a vyuzivalo to prave name:), ale mam pocit ze uz nebezi. Skoda ze OSM v tomhle ohledu nerespektuje bydefault lng kterej ji posle browser. Ale to by popisky nemohly byt soucasti tech dlazdic, musely by byt zvlast. VOP
  12. Michal Fabík michal.fabik na gmail.com #m2da824
    Ahoj, eh, jo, pardon, v mezičase jsem to smazal, protože jako chorvatština to byl zjevný nesmysl. Vráceno tedy jako němčina. BTW, tady[1] je z nějakého důvodu arabsky napsáno prostě "rovník", takže je otázka, jestli tyhle věci vůbec dávat do "name:xx", a ne třeba do "inscription:xx". [1] https://cs.wikipedia.org/wiki/15._poledn%C3%ADk_v%C3%BDchodn%C3%AD_d%C3%A9lky#/media/Soubor:Jindrichuv_Hradec_15_polednik_pas.jpg
Napsat odpověď e-mailem… Odpovědět

Otevře váš e-mailový klient. Odpovědi pak sledujte zde na webu.