Presun stranek na wiki

22 zpráv
Zpět na přehled

Presun stranek na wiki

22 zpráv DMKLTJMJ 8 účastníků 11 min čtení
  1. Dalibor Jelínek dalibor na dalibor.cz #md38622
    Ahoj, chtěl bych přesunout stránku https://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_Czech_Republic a její podstránky na adresu https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:WikiProject_Czech_Republic aby začaly fungovat odkazy správně. Samozřejmě tam nastavím přesměrování, takže dosavadní odkazy by měly nadále fungovat. Máte někdo něco proti tomu? Kdo mlčí, souhlasí... ;-) Mějte se, Dalibor
  2. Lukas Novotny lenochod na tiscali.cz #m545142
    Souhlasím. Čus Lukáš
  3. Marián Kyral mkyral na email.cz #m0d28e0
    Já nejsem proti, wiki potřebuje uklidit a jsem rád, že ses do toho pustil s takovou vervou ;-) Akorát nevím, ta stránka má být v jakém jazyce? Česky? Anglicky? Aktuální stav je takový kočkopes :-D Marián
  4. Dalibor Jelínek dalibor na dalibor.cz #mf533cd
    Ja bych rekl, ze by mela byt cesky. Je prece jen spise pro nas nez pro cizince... Dalibor Já nejsem proti, wiki potřebuje uklidit a jsem rád, že ses do toho pustil s takovou vervou ;-) Akorát nevím, ta stránka má být v jakém jazyce? Česky? Anglicky? Aktuální stav je takový kočkopes :-D Marián
  5. Marián Kyral mkyral na email.cz #me1f67a
    No ale i těm cizincům by se měly naservírovat nějaké základní informace. Kouknul jsem k sousedům a tam to mají takto: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_Slovakia Možná by to chtělo omrknout i další státy. Marián
  6. Marián Kyral mkyral na email.cz #me651c8
    EDIT: tak jsem koukal na DE, PL, HU a všichni na cizince prdí :-( Marián
  7. Dalibor Jelínek dalibor na dalibor.cz #md0f0d6
    Jo, takhle bychom to udelat mohli a meli. Anglicka stranka s obecnyma informace a kontaktem a ceska s tim zbytkem prelozena do cestiny. Dalibor No ale i těm cizincům by se měly naservírovat nějaké základní informace. Kouknul jsem k sousedům a tam to mají takto: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_Slovakia Možná by to chtělo omrknout i další státy. Marián
  8. Dalibor Jelínek dalibor na dalibor.cz #m97ad39
    Ještě mě napadlo, že ta česká verze stránek by se spíše měla jmenovat ?WikiProjekt Česko?, ne? Dalibor No ale i těm cizincům by se měly naservírovat nějaké základní informace. Kouknul jsem k sousedům a tam to mají takto: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_Slovakia Možná by to chtělo omrknout i další státy. Marián
  9. Marián Kyral mkyral na email.cz #m2ca371
    Asi jo. Ono to je nakonec docela jedno ;-) Marián
  10. Tom Ka tomas.kasparek na gmail.com #m6f65c4
    A nemelo by to byt tak ze cs:XXX je ceska verze stranek a XXX anglicka a jinak je XXX stejne prave kvuli prepnuti jazyka apod? Jinak mozna jsem divnej, ale ja porad ziju v Ceske republice, jestli muzu prosit. Bye
  11. Dalibor Jelínek dalibor na dalibor.cz #m8c94fe
    Stranky se bezne jmenuji cesky jinak nez anglicky. To prepinani pak zarizuje jedno presmerovani. Mas XXX anglicky, Cs:YYY cesky a redirect z Cs:XXX na Cs:YYY No nevím, už se pěkně dlouhou používá krátký název Česko. Používat pořád úřední název Česká Republika mi přijde už překonané. Dalibor
  12. Karel Volný kavol na seznam.cz #m1da637
    Jinak mozna jsem divnej, ale ja porad ziju v Ceske republice, jestli muzu prosit.
    +1 ... proč vynechávat Markrabství moravské a slezská knížectví ;-) K.
  13. Dalibor Jelínek dalibor na dalibor.cz #m4148d3
    Ale přece oba dva názvy je zahrnují. Viz Wikipedie. D Sent from my Samsung Galaxy smartphone.
    Jinak mozna jsem divnej, ale ja porad ziju v Ceske republice, jestli muzu prosit.
    +1 ... proč vynechávat Markrabství moravské a slezská knížectví ;-) K.
  14. Jan Martinec jan na martinec.name #me0af76
    Ahoj, knížectví máme jen jedno; Dolnoslaskie patří už nějakou dobu Polsku ;) Honza pedant Martinec Dne 25. 3. 2017 14:11 napsal uživatel "Karel Volný" <kavol na seznam.cz>:
  15. Marián Kyral mkyral na email.cz #mf7c644
    Stranky se bezne jmenuji cesky jinak nez anglicky. To prepinani pak zarizuje jedno presmerovani. Mas XXX anglicky, Cs:YYY cesky a redirect z Cs:XXX na Cs:YYY No nevím, už se pěkně dlouhou používá krátký název Česko. Používat pořád úřední název Česká Republika mi přijde už překonané. Dalibor
    Taktak. Čechy, Morava a Slezsko, to je naše Česko :-D Sice jsem ze začátku prskal, ale už jsem si tak nějak zvykl. Těch aliasů je možno udělat více. Česko, Česká republika... Marián
  16. Karel Volný kavol na seznam.cz #me24864
    čus, tož když se takhle při sobotě nudíme ...
    No nevím, už se pěkně dlouhou používá krátký název Česko. Používat pořád úřední název Česká Republika mi přijde už překonané.
    a mně zase přijde dětinské něco zavrhovat jen protože je to starší rozumím, že někoho nebaví koukat se furt na jednu tapetu na pozadí, tak si tam plácne něco dynamického, zatímco jinému je to jedno, nechá default operačního systému (protože to přes aplikace stejně ani nikdy nevidí :-)), například nicméně běžný jazyk není prostředkem vyjádření individuální kreativity, nýbrž mezilidského dorozumění, tudíž snažit se zavedený výraz nahradit nově definovaným významem nějakého slova je poněkud kontraproduktivní
    Taktak. Čechy, Morava a Slezsko, to je naše Česko :-D
    anebo Česko, Morava a Slezsko, to jsou naše Čechy sémanticky je to ekvivalentní, akorát se to nerýmuje
    ... proč vynechávat Markrabství moravské a slezská knížectví ;-)
    Ale přece oba dva názvy je zahrnují. Viz Wikipedie. D
    ano i ne, viz výše, významy jsou dva užití v širším významu je možné, leč přes veškerou snahu[*] nikoli běžné, ač rozhodně častější než před několika lety problém je, že užší význam není vyloučen, a je to problém relevantní, poněvadž to může vést na myšlenku, že "Projekt Česko = Projekt Česká republika - Projekt Moravsko - Projekt Slezsko" obdobně jako "Project England = Project United Kingdom - Project Northern Ireland - Project Scotland - Project Wales" [*] mimochodem, na tu Českopedii[1] jsem se tedy podíval, je to velmi poučné sledovat, jakým způsobem jednotlivé strany pracují - hlavně tedy dosud se mi nějak záhadně vyhnula (nebo jsem úspěšně zapomněl) informace, že kvůli tomu dokonce vznikl i spolek[2] kladoucí si za cíl, když ti hloupí Čechové, potažmo cizojazyčné národy, nevidí na používání dvouslovného názvu nic špatného, tak jim tu Čechii do hlav prostě namlátit ... tady se již dere na rty klasické Cui bono? neb takhle daleko nezachází ani sekta zetistů [1] http://necyklopedie.wikia.com/wiki/Českopedie [2] http://www.czechia-initiative.com/
    knížectví máme jen jedno; Dolnoslaskie patří už nějakou dobu Polsku ;)
    domníval jsem se, že nikoli celé, tudíž aktuální hranice vedou přes dvě knížectví, ale byl jsem líný to studovat, pročež se omlouvám, použil-li jsem množné číslo nepatřičně K.
  17. Dalibor Jelínek dalibor na dalibor.cz #m3ecfc8
    Hezky mícháš ty dva výrazy dohromady, ale Česko nikdy nebylo to samé co Čechy. Myslím, že tady je to hezky shrnuto: https://cs.wikipedia.org/wiki/Spor_o_u%C5%BEit%C3%AD_slova_%C4%8Cesko Zatím je to nerozhodně Česká Republika vs. Česko 2:2. Dalibor
    čus, tož když se takhle při sobotě nudíme ...
    No nevím, už se pěkně dlouhou používá krátký název Česko. Používat pořád úřední název Česká Republika mi přijde už překonané.
    a mně zase přijde dětinské něco zavrhovat jen protože je to starší rozumím, že někoho nebaví koukat se furt na jednu tapetu na pozadí, tak si tam plácne něco dynamického, zatímco jinému je to jedno, nechá default operačního systému (protože to přes aplikace stejně ani nikdy nevidí :-)), například nicméně běžný jazyk není prostředkem vyjádření individuální kreativity, nýbrž mezilidského dorozumění, tudíž snažit se zavedený výraz nahradit nově definovaným významem nějakého slova je poněkud kontraproduktivní
    Taktak. Čechy, Morava a Slezsko, to je naše Česko :-D
    anebo Česko, Morava a Slezsko, to jsou naše Čechy sémanticky je to ekvivalentní, akorát se to nerýmuje
    ... proč vynechávat Markrabství moravské a slezská knížectví ;-)
    Ale přece oba dva názvy je zahrnují. Viz Wikipedie. D
    ano i ne, viz výše, významy jsou dva užití v širším významu je možné, leč přes veškerou snahu[*] nikoli běžné,
    rozhodně častější než před několika lety problém je, že užší význam není vyloučen, a je to problém relevantní, poněvadž to může vést na myšlenku, že "Projekt Česko = Projekt Česká republika - Projekt Moravsko - Projekt Slezsko" obdobně jako "Project England = Project United Kingdom - Project Northern Ireland - Project Scotland - Project Wales" [*] mimochodem, na tu Českopedii[1] jsem se tedy podíval, je to velmi poučné sledovat, jakým způsobem jednotlivé strany pracují - hlavně tedy dosud se mi nějak záhadně vyhnula (nebo jsem úspěšně zapomněl) informace, že kvůli tomu dokonce vznikl i spolek[2] kladoucí si za cíl,
    když ti
    hloupí Čechové, potažmo cizojazyčné národy, nevidí na používání dvouslovného názvu nic špatného, tak jim tu Čechii do hlav prostě namlátit
    ...
    tady se již dere na rty klasické Cui bono? neb takhle daleko nezachází ani sekta zetistů [1] http://necyklopedie.wikia.com/wiki/Českopedie [2] http://www.czechia-initiative.com/
    knížectví máme jen jedno; Dolnoslaskie patří už nějakou dobu Polsku ;)
    domníval jsem se, že nikoli celé, tudíž aktuální hranice vedou přes dvě knížectví, ale byl jsem líný to studovat, pročež se omlouvám, použil-li
    jsem
  18. Matěj Cepl mcepl na cepl.eu #mbd3860
    Taktak. Čechy, Morava a Slezsko, to je naše Česko :-D
    anebo Česko, Morava a Slezsko, to jsou naše Čechy sémanticky je to ekvivalentní, akorát se to nerýmuje
    Tohle je špatně. Čechy nikdy nebyly totéž co Česká republika/Česko/země Koruny české, bez ohledu na to, jak se jmenuje ten celek. Matěj
  19. Karel Volný kavol na seznam.cz #m947eaf
    zdar, tak ještě při neděli ;-)
    Hezky mícháš ty dva výrazy dohromady, ale Česko nikdy nebylo to samé co Čechy. Myslím, že tady je to hezky shrnuto: https://cs.wikipedia.org/wiki/Spor_o_u%C5%BEit%C3%AD_slova_%C4%8Cesko
    děkuji, právě jsi ukázal přesně to, co jsem myslel pod "jakým způsobem jednotlivé strany pracují" cituju z uvedeného zdroje: "Název Česko ... je ve významu Čechy doložen již z 18. století, od 19. století se objevuje též jako označení pro celé České země" ovšem výše uvedená citace operuje v prvé části s významem užším, čili abychom měli matici kompletní (oba významy pro obě slova), zbývá doložit širší význam u slova Čechy, o kterém v mém okolí běžně není pochyb, což je ale záležitost subjektivní - objektivní doklad lze nalézt právě také na odkazované stránce o dva nadpisy výše v příkladech děl slovo Čechy v širším významu užívajících ani trošku ti nevadí, že sis sám dal odkaz na zdroj, který tvoje tvrzení "Česko nikdy nebylo to samé co Čechy" popírá? K. p.s. je úsměvné, jak se ta stránka snaží sugerovat, že rozšíření významu "Čechy" je vlastně chyba, zatímco úplně stejná progrese u slova "Česko" nijak napadána není
  20. Dalibor Jelínek dalibor na dalibor.cz #mcbf40c
    A jo, tak to mi trochu vadí. :-) Dalibor
    ani trošku ti nevadí, že sis sám dal odkaz na zdroj, který tvoje tvrzení
    "Česko
    nikdy nebylo to samé co Čechy" popírá? K. p.s. je úsměvné, jak se ta stránka snaží sugerovat, že rozšíření významu "Čechy" je vlastně chyba, zatímco úplně stejná progrese u slova "Česko"
    nijak
  21. Jan Macura macurajan na gmail.com #m59f5c4
    2017-03-26 1:12 GMT+01:00 Karel Volný <kavol na seznam.cz>:
    Taktak. Čechy, Morava a Slezsko, to je naše Česko :-D
    anebo Česko, Morava a Slezsko, to jsou naše Čechy sémanticky je to ekvivalentní, akorát se to nerýmuje
    Ehm..? "Sémanticky ekvivalentní"?? Dnes můžeme konstatovat, že *Česko* se plně prosadilo jako jednoslovný
    geografický název republiky vedle politického dvouslovného názvu *Česká republika*, a to nejen v běžné komunikaci (například ve sportovních přenosech). Doporučuje ho ČSN EN ISO 3166-1, také SSČ uvádí oba názvy.
    *Jazyková příručka ÚJČ, AV ČR.* H.
  22. Karel Volný kavol na seznam.cz #mf3d3cc
    2017-03-26 1:12 GMT+01:00 Karel Volný <kavol na seznam.cz>:
    Taktak. Čechy, Morava a Slezsko, to je naše Česko :-D
    anebo Česko, Morava a Slezsko, to jsou naše Čechy sémanticky je to ekvivalentní, akorát se to nerýmuje
    Ehm..? "Sémanticky ekvivalentní"??
    no, pokud je sémantika nauka o významu, a ekvivalence shoda, tak ano
    Tohle je špatně. Čechy nikdy nebyly totéž co Česká republika/Česko/země Koruny české, bez ohledu na to, jak se jmenuje ten celek.
    jistě, "totéž" to není, neb to má jiné konotace, ale přidržíme-li se pouze otázky objektivního významu, pak by se chtělo říci "[Citation needed]" má to tedy ten drobný problémek, že to obecně není úplně férové, neb dokázat neexistenci něčeho mimo matematiku moc nejde, ale touto úvahou netřeba se zabývat, neb již byl odkázán slušně ozdrojovaný článek[1] dokládající naopak existenci - či snad chceš popřít například titul "Prvé sčítání obyvatelstva v Čechách"? a mimochodem, od toho Kundery stojí zato si přečíst aspoň něco (jistě to je sebemrskač přehlížející sám sebe, když jeho rodné Brno neleží v Čechách :-)) [1] https://cs.wikipedia.org/wiki/Spor_o_užití_slova_Česko#.C4.8Cechy
    Dnes můžeme konstatovat, že *Česko* se plně prosadilo jako jednoslovný geografický název republiky vedle politického dvouslovného názvu *Česká republika*, a to nejen v běžné komunikaci (například ve sportovních přenosech). Doporučuje ho ČSN EN ISO 3166-1, také SSČ uvádí oba názvy.
    *Jazyková příručka ÚJČ, AV ČR.*
    kromě toho, že bych si dovolil s tímto nesouhlasit (stačí malý googlefight), tak především nerozumím, jakým způsobem by to mělo zpochybňovat výše uvedené, tedy bylo-li cílem zpochybnění, jinak tomu nerozumím už vůbec a hlavně, nerozumím, jaký by přejmenování mělo mít přínos ... zlevní to chleba? :-) v kontextu toho, co děláme (resp. nedělám, místo abych pokračoval ve svých pokusech skloubit kilometráže řek s OSM teď blbě flejmuju, ach jo) nevidím výhodu vzdávat se "republiky" - ba naopak, řekl bych, že na tu státní strukturu jsme jako "projekt" navázáni podstatně víc než na českou kotlinu; samozřejmě, v současnosti již s posvěcením OSN můžeme republiku titulovat i bez 'republiky', ale to neznamená, že musíme ... když si někdo založí něco nového, prosím, ale proč je neustále potřeba rozvrtávat již existující? https://www.xkcd.com/386/ K.
Napsat odpověď e-mailem… Odpovědět

Otevře váš e-mailový klient. Odpovědi pak sledujte zde na webu.