Na ministerstvu dopravy se zase vyznamenali: Navrhují pod značku "zákaz vjezdu nad 3,5t" dodatkovou tabulku "Tranzit", která povolí vjezd jen za účelem nakládky nebo vykládky. Tedy to bude v podstatě totéž, jako "Mimo dopravní obsluhu". http://ostrava.idnes.cz/dodatkova-tabulka-tranzit-ma-pomoci-vymytit-kamiony-z-mest-a-obci-p9l-/ostrava-zpravy.aspx?c=A150828_2187522_ostrava-zpravy_woj Až to zavedou, budeme zavádět nový tag, nebo si vystačíme s "dopravní obsluhou"? :-D
Na ministerstvu dopravy se zase vyznamenali: Navrhují pod značku "zákaz vjezdu nad 3,5t" dodatkovou tabulku "Tranzit", která povolí vjezd jen za účelem nakládky nebo vykládky. Tedy to bude v podstatě totéž, jako "Mimo dopravní obsluhu". http://ostrava.idnes.cz/dodatkova-tabulka-tranzit-ma-pomoci-vymytit-kamiony-z-mest-a-obci-p9l- /ostrava-zpravy.aspx?c=A150828_2187522_ostrava-zpravy_woj Až to zavedou, budeme zavádět nový tag, nebo si vystačíme s "dopravní obsluhou"? :-D
Ahoj,Na ministerstvu dopravy se zase vyznamenali: Navrhují pod značku "zákaz vjezdu nad 3,5t" dodatkovou tabulku "Tranzit", která povolí vjezd jen za účelem nakládky nebo vykládky. Tedy to bude v podstatě totéž, jako "Mimo dopravní obsluhu". http://ostrava.idnes.cz/dodatkova-tabulka-tranzit-ma-pomoci-vymytit-kamiony-z-mest-a-obci-p9l-/ostrava-zpravy.aspx?c=A150828_2187522_ostrava-zpravy_woj Až to zavedou, budeme zavádět nový tag, nebo si vystačíme s "dopravní obsluhou"? :-Dpodle mne tohle presne odpovida vyznamu anglickeho tagu "delivery". Tedy na rozdil od te nasi dopravni obsluhy, kterouzto jsme na delivery napasovali notne pokroucenou semantikou (mimochodem, ted jsem se dival, ze DE: komunita na to jde trochu jinak - kombinace destination a delivery, viz http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Key:access#Anliegerverkehr.2FAnrainerverkehr.2FZubringerdienst v Rakousku, kde ted zrovna ziji, se velmi casto vyskytuje ten Anrainerverkehr, coz je IMHO presne totez jako u nas dopravni obsluha (jeste vtipnejsi tu byva "nur fuer Berichtigte"). Petr
Ahoj,Na ministerstvu dopravy se zase vyznamenali: Navrhují pod značku "zákaz vjezdu nad 3,5t" dodatkovou tabulku "Tranzit", která povolí vjezd jen za účelem nakládky nebo vykládky. Tedy to bude v podstatě totéž, jako "Mimo dopravní obsluhu". http://ostrava.idnes.cz/dodatkova-tabulka-tranzit-ma-pomoci-vymytit-kamiony-z-mest-a-obci-p9l- /ostrava-zpravy.aspx?c=A150828_2187522_ostrava-zpravy_woj Až to zavedou, budeme zavádět nový tag, nebo si vystačíme s "dopravní obsluhou"? :-Dpodle mne tohle presne odpovida vyznamu anglickeho tagu "delivery". Tedy na rozdil od te nasi dopravni obsluhy, kterouzto jsme na delivery napasovali notne pokroucenou semantikou (mimochodem, ted jsem se dival, ze DE: komunita na to jde trochu jinak - kombinace destination a delivery, viz http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Key:access#Anliegerverkehr.2FAnrainerverkehr.2FZubringerdienst v Rakousku, kde ted zrovna ziji, se velmi casto vyskytuje ten Anrainerverkehr, coz je IMHO presne totez jako u nas dopravni obsluha (jeste vtipnejsi tu byva "nur fuer Berichtigte"). Petr
_______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
v Rakousku, kde ted zrovna ziji, se velmi casto vyskytuje ten
coz je IMHO presne totez jako u nas dopravni obsluha
(jeste vtipnejsi tu byva "nur fuer Berichtigte").
v Rakousku, kde ted zrovna ziji, se velmi casto vyskytuje ten
coz je IMHO presne totez jako u nas dopravni obsluha
(jeste vtipnejsi tu byva "nur fuer Berichtigte").
v Rakousku, kde ted zrovna ziji, se velmi casto vyskytuje ten Anrainerverkehr, coz je IMHO presne totez jako u nas dopravni obsluhaTo tedy rozhodně ne. ?Anreinerverkehr? znamená, že přes daný pozemek může jet i ?soused?, případně kdokoli, kdo má se ?sousedem? co do činění.
Jste si jistý, že to není ?nur für Berechtigte?? :-)))
Na tom nic vtipného nevidím. Odpovídá to českému ?pouze oprávněným?, což mj. přepokládá, že ten, kdo oprávněný je o tom ví....
v Rakousku, kde ted zrovna ziji, se velmi casto vyskytuje ten Anrainerverkehr, coz je IMHO presne totez jako u nas dopravni obsluhaTo tedy rozhodně ne. ?Anreinerverkehr? znamená, že přes daný pozemek může jet i ?soused?, případně kdokoli, kdo má se ?sousedem? co do činění.
Jste si jistý, že to není ?nur für Berechtigte?? :-)))
Na tom nic vtipného nevidím. Odpovídá to českému ?pouze oprávněným?, což mj. přepokládá, že ten, kdo oprávněný je o tom ví....
v Rakousku, kde ted zrovna ziji, se velmi casto vyskytuje tenAnrainerverkehr,coz je IMHO presne totez jako u nas dopravni obsluhaTo tedy rozhodně ne. ?Anreinerverkehr? znamená, že přes daný pozemekmůže jet i ?soused?,případně kdokoli, kdo má se ?sousedem? co do činění.Diky za vyjasneni. Ten soused by jeste IMHO odpovidal nasi dopravni obsluze, protoze je majitelem ciloveho pozemku, kvuli kteremu po dane ceste jede. Ale to "kdo ma se sousedem co do cineni" uz je rozhodne jine nez u nas - mas prosimte odkaz na presnou formulaci?
Jste si jistý, že to není ?nur für Berechtigte?? :-)))Ale jo, to byl ponekud hloupy preklep. :-))Na tom nic vtipného nevidím. Odpovídá to českému ?pouze oprávněným?, cožmj. přepokládá, žeten, kdo oprávněný je o tom ví....Mne to prijde vtipne kvuli te vagnosti, kdo ze je vlastne opravneny (jestli to zrovna nejsem treba taky nejakym opravnovacim generelem). Petr
v Rakousku, kde ted zrovna ziji, se velmi casto vyskytuje tenAnrainerverkehr,coz je IMHO presne totez jako u nas dopravni obsluhaTo tedy rozhodně ne. ?Anreinerverkehr? znamená, že přes daný pozemekmůže jet i ?soused?,případně kdokoli, kdo má se ?sousedem? co do činění.Diky za vyjasneni. Ten soused by jeste IMHO odpovidal nasi dopravni obsluze, protoze je majitelem ciloveho pozemku, kvuli kteremu po dane ceste jede. Ale to "kdo ma se sousedem co do cineni" uz je rozhodne jine nez u nas - mas prosimte odkaz na presnou formulaci?
Jste si jistý, že to není ?nur für Berechtigte?? :-)))Ale jo, to byl ponekud hloupy preklep. :-))Na tom nic vtipného nevidím. Odpovídá to českému ?pouze oprávněným?, cožmj. přepokládá, žeten, kdo oprávněný je o tom ví....Mne to prijde vtipne kvuli te vagnosti, kdo ze je vlastne opravneny (jestli to zrovna nejsem treba taky nejakym opravnovacim generelem). Petr
2015-08-30 6:38 GMT+02:00 Petr Holub <hopet na ics.muni.cz>:v Rakousku, kde ted zrovna ziji, se velmi casto vyskytuje tenAnrainerverkehr,coz je IMHO presne totez jako u nas dopravni obsluhaTo tedy rozhodně ne. ?Anreinerverkehr? znamená, že přes daný pozemekmůže jet i ?soused?,případně kdokoli, kdo má se ?sousedem? co do činění.Diky za vyjasneni. Ten soused by jeste IMHO odpovidal nasi dopravni obsluze, protoze je majitelem ciloveho pozemku, kvuli kteremu po dane ceste jede. Ale to "kdo ma se sousedem co do cineni" uz je rozhodne jine nez u nas - mas prosimte odkaz na presnou formulaci?https://de.wikipedia.org/wiki/Anrainer Odkaz na právní normy, resp. na rozhodnutí soudu se dá docela dobře vygůglovat..Jste si jistý, že to není ?nur für Berechtigte?? :-)))Ale jo, to byl ponekud hloupy preklep. :-))Na tom nic vtipného nevidím. Odpovídá to českému ?pouze oprávněným?, cožmj. přepokládá, žeten, kdo oprávněný je o tom ví....Mne to prijde vtipne kvuli te vagnosti, kdo ze je vlastne opravneny (jestli to zrovna nejsem treba taky nejakym opravnovacim generelem). PetrMně to až tak vágní nepřijde. Hlavně to je právní formulace, která _je_ přezkoumatelná soudem pokud na to dojde)...
2015-08-30 6:38 GMT+02:00 Petr Holub <hopet na ics.muni.cz>:v Rakousku, kde ted zrovna ziji, se velmi casto vyskytuje tenAnrainerverkehr,coz je IMHO presne totez jako u nas dopravni obsluhaTo tedy rozhodně ne. ?Anreinerverkehr? znamená, že přes daný pozemekmůže jet i ?soused?,případně kdokoli, kdo má se ?sousedem? co do činění.Diky za vyjasneni. Ten soused by jeste IMHO odpovidal nasi dopravni obsluze, protoze je majitelem ciloveho pozemku, kvuli kteremu po dane ceste jede. Ale to "kdo ma se sousedem co do cineni" uz je rozhodne jine nez u nas - mas prosimte odkaz na presnou formulaci?https://de.wikipedia.org/wiki/Anrainer Odkaz na právní normy, resp. na rozhodnutí soudu se dá docela dobře vygůglovat..Jste si jistý, že to není ?nur für Berechtigte?? :-)))Ale jo, to byl ponekud hloupy preklep. :-))Na tom nic vtipného nevidím. Odpovídá to českému ?pouze oprávněným?, cožmj. přepokládá, žeten, kdo oprávněný je o tom ví....Mne to prijde vtipne kvuli te vagnosti, kdo ze je vlastne opravneny (jestli to zrovna nejsem treba taky nejakym opravnovacim generelem). PetrMně to až tak vágní nepřijde. Hlavně to je právní formulace, která _je_ přezkoumatelná soudem pokud na to dojde)... _______________________________________________ Talk-cz mailing list Talk-cz na openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
Otevře váš e-mailový klient. Odpovědi pak sledujte zde na webu.