Zkracování názvů

4 zpráv
Zpět na přehled

Zkracování názvů

4 zpráv PAA 3 účastníků 3 min čtení
  1. Petr Dlouhý petr.dlouhy na email.cz #m832bf8
    Ahoj, dneska jsem vyrobil jednoduchý skript na zkracování názvů (zdroj na 1, zkracování názvů k vidění na cyklomapě 2 a seznam všech zkrácení je na 3). Zjišťuji, že není úplně lehký úkol vymyslet univerzální pravidla, která nezkrátí i názvy u kterých by to vypadalo blbě (např. "Nár. třída" vypadá dobře, ale zkrácení samotného názvu "Národní" na "Nár." už moc patřičná není). Pravidla jsou součástí samotného skriptu - jestli má někdo nějaké tipy, jaká jména ještě zkracovat nebo naopak kde proběhlo zkrácení nepatřičně, tak sem s nimi. [1] https://sourceforge.net/p/pnkmap/code/ci/9748660b281ec77d053ddc1de219c5f663f92bb9/tree/Devel/name_shortcuts.py [2] http://cozpserver3.jinonice.cuni.cz/mtbmap/index.html [3] http://cozpserver2.jinonice.cuni.cz/~petr/download/shortcuts_vystup.txt Petr Dlouhý petr.dlouhy na email.cz
  2. Aleš Janda openstreetmap na kyblsoft.cz #m72f767
    Ahoj, vypadá to super. Ještě bych přidal Základní umělecká škola => ZUŠ Aleš Janda
  3. alik dolezal alik.dolezal na gmail.com #m0b9168
    Ahoj, napadají mě tyhle zkratky: čistírna odpadních vod -> ČOV zahradnická osada -> zahr. osada zahradnická kolonie -> zahr. kolonie chatová osada -> chat. osada dopravní podnik -> DP pak pro ulice: třída Legionářů -> tř. Legionářů a poznámka: pokud je v názvu ulice slovo "nádraží" pak je zkráceno na "nádr." např. "U Městského nádraží" -> "U Městského nádr.", tohle zkrácení mi připadá v pořádku u označení stanice jako "Horní Dolní - hlavní nádraží" ale u názvu ulice se mi moc nezdá. Samozřejmě je otázkou, zda-li je vůbec možný vytvořit pravidlo, který tyhle dva případy rozliší. Mějte se fajn Alík 30.8.11, Petr Dlouhý <petr.dlouhy na email.cz>:
  4. Petr Dlouhý petr.dlouhy na email.cz #md9b224
    ---------------------------------------- Ahoj, napadají mě tyhle zkratky: čistírna odpadních vod -> ČOV zahradnická osada -> zahr. osada zahradnická kolonie -> zahr. kolonie chatová osada -> chat. osada dopravní podnik -> DP pak pro ulice: třída Legionářů -> tř. Legionářů
    OK, přidal jsem. Akorát upozorňuji, že není úplně správné dávat pro zahrádkářskou kolonii tag "name=zahrádkářská kolonie". To není její skutečné jméno a informace o tom, že je to zahrádkářská kolonie je už obsažená v tagu "landuse=allotments".
    a poznámka: pokud je v názvu ulice slovo "nádraží" pak je zkráceno na "nádr." např. "U Městského nádraží" -> "U Městského nádr.", tohle zkrácení mi připadá v pořádku u označení stanice jako "Horní Dolní - hlavní nádraží" ale u názvu ulice se mi moc nezdá. Samozřejmě je otázkou, zda-li je vůbec možný vytvořit pravidlo, který tyhle dva případy rozliší.
    OK, není problém omezit to pravidlo jen pro určité tagy.
    Mějte se fajn Alík 30.8.11, Petr Dlouhý <petr.dlouhy na email.cz>:
    Ahoj, dneska jsem vyrobil jednoduchý skript na zkracování názvů (zdroj na 1, zkracování názvů k vidění na cyklomapě 2 a seznam všech zkrácení je na 3). Zjišťuji, že není úplně lehký úkol vymyslet univerzální pravidla, která nezkrátí i názvy u kterých by to vypadalo blbě (např. "Nár. třída" vypadá dobře, ale zkrácení samotného názvu "Národní" na "Nár." už moc patřičná není). Pravidla jsou součástí samotného skriptu - jestli má někdo nějaké tipy, jaká jména ještě zkracovat nebo naopak kde proběhlo zkrácení nepatřičně, tak sem s nimi. [1]
    Petr Dlouhý petr.dlouhy na email.cz
Napsat odpověď e-mailem… Odpovědět

Otevře váš e-mailový klient. Odpovědi pak sledujte zde na webu.